Lyrics and translation Mohsen Chavoshi - Ghallash
ی
دله
قلاش
مکن
فتنه
و
پرخاش
مکن
О
коварное
сердце,
не
устраивай
смуты
и
не
ярись,
شهره
مکن
فاش
مکن
بر
سر
بازار
مرا
Не
выставляй
меня
напоказ
и
не
позорь
на
людях.
روز
تویی
روزه
تویی
Ты
- мой
день,
ты
- моя
отрада,
حاصله
در
یوزه
تویی
Я
- твоя
нищенка,
что
просит
милостыни.
آب
تویی
کوزه
تویی
آب
ده
این
بار
مرا
Ты
- вода,
ты
- кувшин,
напои
меня
в
этот
раз,
قطره
تویی
بحر
تویی
لطف
تویی
قهر
تویی
Ты
- капля,
ты
- море,
ты
- милость,
ты
- гнев.
قند
تویی
زهر
تویی
Ты
- сладость,
ты
- яд,
بیش
میازار
مرا
Не
мучай
меня
больше.
ای
دله
قلاش
مکن
فتنه
و
پرخاش
مکن
О
коварное
сердце,
не
устраивай
смуты
и
не
ярись,
شهره
مکن
فاش
مکن
بر
سر
بازار
مرا
Не
выставляй
меня
напоказ
и
не
позорь
на
людях.
رونقه
باغ
میرسد
چشمو
چراغ
میرسد
Расцветает
сад,
приходит
счастье
и
надежда,
باغ
سلام
میکند
سرو
قیام
میکند
Сад
приветствует,
кипарис
выпрямляется.
رونقه
باغ
میرسد
چشمو
چراغ
میرسد
Расцветает
сад,
приходит
счастье
и
надежда,
باغ
سلام
میکند
سرو
قیام
میکند
Сад
приветствует,
кипарис
выпрямляется.
رونقه
باغ
میرسد
Расцветает
сад,
چشمو
چراغ
میرسد
Приходит
счастье
и
надежда,
باغ
سلام
میکند
Сад
приветствует,
سرو
قیام
میکند
Кипарис
выпрямляется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.