Lyrics and translation Mohsen Chavoshi - Kam tahammolam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تنهاترین
من
Мой
самый
одинокий
تنها
نذار
منو
Не
оставляй
меня.
تنها
سفر
نکن
Не
путешествуй
один.
این
دل
شکسته
ی
Мое
сердце
разбито.
دیوونه
تر
نکن
Не
становись
еще
безумнее.
چشمای
خیس
من
Мои
влажные
глаза
...
این
چشمه
های
غم
Эти
печальные
фонтаны
...
دیوونه
ی
تواَن
Ты
сумасшедший.
ای
رود
مهربون
Сладкая
Река.
از
روز
وصلمون
С
того
дня,
как
мы
соединились.
چیزی
بگو
به
من
Скажи
мне
что-нибудь.
حرفی
بزن
گلم
Скажи
это,
гламур.
من
کم
تحملم
Мне
не
хватает
терпения.
حرفی
بزن
گلم
Скажи
это,
гламур.
من
کم
تحملم
Мне
не
хватает
терпения.
با
گریه
های
تو
Своими
криками.
روزای
شادم
و
Счастливые
дни
и
...
اما
چه
فایده
Но
какая
выгода
می
ترسم
عاقبت
Испуганное
продолжение
از
یاد
تو
برم
Я
забуду
тебя.
کم
گریه
کن
گلم
Плачь
тише,
гламур.
من
کم
تحملم
Мне
не
хватает
терпения.
کم
گریه
کن
گلم
Плачь
тише,
гламур.
من
کم
تحملم
Мне
не
хватает
терпения.
با
چشم
های
خیس
С
мокрыми
глазами.
این
چشمه
های
غم
Эти
печальные
фонтаны
...
با
گریه
ی
زیاد
Много
плакала.
با
خنده
های
کم
С
тихим
смехом
انگار
تا
ابد
Словно
вечность.
با
این
بهونه
ها
С
этими
оправданиями
جای
من
و
تواَن
Мое
место
и
власть.
دیوونه
خونه
ها
Сумасшедшие
дома.
حرفی
بزن
گلم
Скажи
это,
гламур.
من
کم
تحملم
Мне
не
хватает
терпения.
با
من
بمون
گلم
Останься
со
мной,
гламур.
من
کم
تحملم
Мне
не
хватает
терпения.
تنها
ترین
من
Мой
единственный
самый
تنها
نذار
منو
Не
оставляй
меня.
تنها
سفر
نکن
Не
путешествуй
один.
این
دل
شکسته
ی
از
یاد
رفته
رو
Это
потерянное,
разбитое
сердце.
دیوونه
تر
نکن
Не
становись
еще
безумнее.
دیوونه
تر
نکن
Не
становись
еще
безумнее.
تنهاترین
من
Мой
самый
одинокий
تنها
نذار
منو
Не
оставляй
меня.
تنها
سفر
نکن
Не
путешествуй
один.
این
دل
شکسته
ی
از
یاد
رفته
رو
Это
потерянное,
разбитое
сердце.
دیوونه
تر
نکن
Не
становись
еще
безумнее.
دیوونه
تر
نکن
Не
становись
еще
безумнее.
چشمای
خیس
من
Мои
влажные
глаза
...
این
چشمه
های
غم
Эти
печальные
фонтаны
...
دیوونه
ی
تواَن
Ты
сумасшедший.
ای
رود
مهربون
Сладкая
Река.
از
روز
وصلمون
С
того
дня,
как
мы
соединились.
چیزی
بگو
به
من
Скажи
мне
что-нибудь.
حرفی
بزن
گلم
Скажи
это,
гламур.
من
کم
تحملم
Мне
не
хватает
терпения.
با
گریه
های
تو
Своими
криками.
روزای
شادم
و
Счастливые
дни
и
...
اما
چه
فایده
Но
какая
выгода
می
ترسم
عاقبت
Испуганное
продолжение
از
یاد
تو
برم
Я
забуду
тебя.
از
یاد
تو
برم
Я
забуду
тебя.
کم
گریه
کن
گلم
Плачь
тише,
гламур.
من
کم
تحملم
Мне
не
хватает
терпения.
تنهاترین
من
Мой
самый
одинокий
تنها
نذار
منو
Не
оставляй
меня.
تنها
سفر
نکن
Не
путешествуй
один.
این
دل
شکسته
ی
از
یاد
رفته
رو
Это
потерянное,
разбитое
сердце.
دیوونه
تر
نکن
Не
становись
еще
безумнее.
با
من
بمون
گلم
Останься
со
мной,
гламур.
من
کم
تحملم
Мне
не
хватает
терпения.
با
چشم
های
خیس
С
мокрыми
глазами.
این
چشمه
های
غم
Эти
печальные
фонтаны
...
با
گریه
ی
زیاد
Много
плакала.
با
خنده
های
کم
С
тихим
смехом
انگار
تا
ابد
Словно
вечность.
با
این
بهونه
ها
С
этими
оправданиями
جای
من
و
تواَن
Мое
место
и
власть.
دیوونه
خونه
ها
Сумасшедшие
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.