Lyrics and translation Mohsen Chavoshi - Khodahafizi Talkh
به
خداحافظی
تلخ
تو
سوگند،
نشد!
Клянусь
твоим
печальным
прощанием.
که
تو
رفتی
و
دلم
ثانیه
ای
بند
نشد!
Что
ты
ушла,
и
мое
сердце
остановилось
ни
на
секунду.
لب
تو
میوه
ی
ممنوع،
ولی
لب
هایم...
Без
губ,
чтобы
есть,
но
мои
губы...
هر
چه
از
طعم
لب
سرخ
تو
دل
کند،
نشد!
Ничего
подобного,
отвратительный
вкус.
بی
قرار
توام
و
در
دل
تنگم
گله
هاست...
Я
беспокойный
и
скучаю
по
стаду...
آه،
بی
تاب
شدن،
عادت
کم
حوصله
هاست!
Ах,
нетерпеливые,
нетерпеливые
привычки.
با
چراغی
همه
جا
گشتم
و
گشتم
در
شهر...
Я
бы
бродил
по
городу
с
фонарем...
هیچ
کس،
هیچ
کس
اینجا
به
تو
مانند
نشد!
Никто,
никто
не
будет
таким,
как
ты!
هر
کسی
در
دل
من
جای
خودش
را
دارد...
У
каждого
свое
место
в
моем
сердце...
جانشین
تو
در
این
سینه،
خداوند
نشد!
Твое
место
в
этой
груди-не
твой
Господь!
خاطرات
تو
و
دنیای
مرا
سوزاندند...
Воспоминания
о
тебе
и
мире
сожгли
меня...
تا
فراموش
شود
یاد
تو،
هرچند
نشد!
Быть
забытым,
хотя
и
не
таким.
من
دهان
باز
نکردم
که
نرنجی
از
من!
Я
не
открывал
рот,
чтобы
меня
игнорировали!
مثل
زخمی
که
لبش
باز
به
لبخند...
Как
шрам
на
ее
щеке...
بی
قرار
توام
و
در
دل
تنگم
گله
هاست...
Я
беспокойный
и
скучаю
по
стаду...
آه،
بی
تاب
شدن،
عادت
کم
حوصله
هاست!
Ах,
нетерпеливые,
нетерпеливые
привычки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Shahrzad
date of release
05-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.