Mohsen Chavoshi - Man Nadanestam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohsen Chavoshi - Man Nadanestam




من ندانستم از اول که تو بی مهر و وفایی
Я не знал, что ты была неверна с самого начала.
عهد نابستن از آن به که ببندی و نپایی
Обещание быть исполненным и не быть сдержанным.
دوستان عیب کنندم که چرا دل به تو دادم
Мои беспокойные друзья, почему я отдал вам свое сердце?
باید اول به تو گفتن که چنین خوب چرایی
Тебе следовало сначала сказать, почему ты так хороша.
روز صحرا و سماعست و لب جوی و تماشا
День пустыни настал для меня и для моего взора.
در همه شهر دلی نیست که دیگر بربایی
Во всем городе нет сердца, которое может уйти.
گفته بودم چو بیایی غم دل با تو بگویم
Я сказал тебе рассказать тебе о печали.
چه بگویم که غم از دل برود چون تو بیایی
Что мне сказать, чтобы потерять сердце ради тебя?
ای که گفتی مرو اندر پی خوبان زمانه
Ты сказал, что Мерв Эндер Венц будет хорошим человеком часа.
ما کجاییم در این بحر تفکر تو کجایی
Где мы, черт возьми, думаем, Где ты?
شمع را باید از این خانه به دربردن و کشتن
Свечи должны быть вырваны из этого дома и убиты.
تا به همسایه نگوید که تو در خانه مایی
Так что не говори соседу, что ты в нашем доме.
دوستان عیب کنندم که چرا دل به تو دادم
Мои беспокойные друзья, почему я отдал вам свое сердце?
باید اول به تو گفتن که چنین خوب چرایی
Тебе следовало сначала сказать, почему ты так хороша.
عشق و درویشی و انگشت نمایی و ملامت
Ты будешь любим, жалок и отвратителен.
همه سهل است تحمل نکنم بار جدایی
Все просто.
ز کمال ناتوانی به لب آمده ست جانم
Моя душа слаба.
به طبیب من که گوید که چه زار و ناتوانم
"Что говорит мой врач, у меня нет власти".
به گمان این فکندم تن ناتوان به کویت
Думаю, я думал, что слабаки в Кувейте ...
که سگ تو بر سر آید به امید استخوانم
Твоя собака будет держаться за меня.






Attention! Feel free to leave feedback.