Mohsen Chavoshi - Parandeh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohsen Chavoshi - Parandeh




Parandeh
Птица
(تو هنوز پیش منی)
(Ты всё ещё со мной)
(تو هنوز تو سفره)
(Ты всё ещё в моей душе)
(دل درویش منی)
(Ты сердце моего дервиша)
(دل درویش منی)
(Ты сердце моего дервиша)
آهای تو که به خوابی
Эй ты, что уснула,
عمیق و سرد رفتی
Глубоким, холодным сном,
تو قلبا سبز موندی
В сердцах осталась зелёной,
اگرچه زرد رفتی
Хоть ушла пожелтевшим сном.
کنار خاطراتم
Рядом с воспоминаниями,
با تو همیشه خنده است
С тобой всегда смех,
طرحی که از تو دارم
Образ твой, что храню,
شبیه یک پرنده است
Словно птица, летящая вверх.
شب و روز پیش منی
Днём и ночью ты со мной,
تو هنوز پیش منی
Ты всё ещё со мной,
تو هنوز تو سفره
Ты всё ещё в моей душе,
دل درویش منی
Ты сердце моего дервиша.
شب و روز پیش منی
Днём и ночью ты со мной,
تو هنوز پیش منی
Ты всё ещё со мной,
تو هنوز تو سفره
Ты всё ещё в моей душе,
دل درویش منی
Ты сердце моего дервиша.
هاهاهاهای
Ха-ха-ха-хай
هر جا که باشی خوبه
Где бы ты ни была, хорошо,
روشن و بی غروبه
Светло и без закатов,
غمی نداره تا هی
Нет печали, чтобы всё время
به قلب تو بکوبه
В твоё сердце стучала она.
تو اوج هر بی کسی
В разгар каждого одиночества,
همیشه سبز و زنده
Всегда зелёная и живая,
بدون دلواپسی
Без тревоги и беспокойства,
پر بزن ای پرنده
Лети, о птица моя!
شب و روز پیش منی
Днём и ночью ты со мной,
تو هنوز پیش منی
Ты всё ещё со мной,
تو هنوز تو سفره
Ты всё ещё в моей душе,
دل درویش منی
Ты сердце моего дервиша.
شب و روز پیش منی
Днём и ночью ты со мной,
تو هنوز پیش منی
Ты всё ещё со мной,
تو هنوز تو سفره
Ты всё ещё в моей душе,
دل درویش منی
Ты сердце моего дервиша.
شب و روز پیش منی
Днём и ночью ты со мной,
تو هنوز پیش منی
Ты всё ещё со мной,
تو هنوز تو سفره
Ты всё ещё в моей душе,
دل درویش منی
Ты сердце моего дервиша.
شب و روز پیش منی
Днём и ночью ты со мной,
آهای تو که به خوابی عمیق و سرد رفتی (تو هنوز پیش منی)
Эй ты, что уснула глубоким, холодным сном (Ты всё ещё со мной)
تو قلبا سبز موندی اگرچه زرد رفتی (تو هنوز تو سفره)
В сердцах осталась зелёной, хоть ушла пожелтевшим сном (Ты всё ещё в моей душе)
کنار خاطراتم با تو همیشه خنده است
Рядом с воспоминаниями, с тобой всегда смех,
طرحی که از تو دارم شبیه یک پرنده است
Образ твой, что храню, словно птица, летящая вверх.
شب و روز پیش منی، تو هنوز پیش منی
Днём и ночью ты со мной, ты всё ещё со мной,
تو هنوز تو سفره دل درویش منی
Ты всё ещё в моей душе, ты сердце моего дервиша.
دل درویش منی
Ты сердце моего дервиша.






Attention! Feel free to leave feedback.