Mohsen Chavoshi - Taghe Sorayya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohsen Chavoshi - Taghe Sorayya




من جَلد تو هستم، بر بام تو هستم
Я твое прикрытие, я на твоей крыше.
تو شمس منی، من خورشید پرستم
Ты-мой обман, я поклоняюсь солнцу.
مغرب همه اندوه، اندوهِ غروبت
Магриб вся печаль печаль закат
ای قبله ی مشرق ثناگوی تو هستم
О Киблы Востока Танах ты
ای نای گلویت همچون نی داوود
О, трахея, как солома Давида.
حکم آنچه تو گویی من لال تو هستم
Суждение о том, что ты говоришь, состоит в том,что я немой немой.
گنجشک گلویم شرحه است چو منصور
Мое горло Воробей это описание Чу Мансура
بر دار تو هستم، غربال تو هستم
Я заберу тебя, я - твое сито.
بر دار تو هستم، غربال تو هستم
Я заберу тебя, я - твое сито.
حیران تو گردد آن کس که بدیدت
Сбитый с толку тем, кто видит тебя.
آن دم چو برفتی صد بار شهیدت
Это стократный мученик.
می سوزم و نالم چون آتش نِمرود
Я горю и стону, потому что огонь не горит.
باز آی گلستان بر داغ عبیدت
Вновь, о Голестан, возноси свою молитву.
ای طاق ثریا طاقت بنمانده است
О, арка Сорайи осталась непреклонной!
ما را بستان از این ولوله بازار
Мы убираем с этого рынка трубу.
ای از سر لطفش خوش بر تو دمیده
Он подарил тебе удачу.
هر دم که تو خواندیم انگار نه انگار
Каждый раз, когда мы читаем это, это не похоже на ...
انگار نه انگار
Это не похоже на ...
ای سرمه کشیده روز و شب ما را
О Коль растянулись наши дни и ночи
هی سر ببریده نشناخته ما را
Эй, веди, неизвестный нам.
پایان بده جانا این آمد و شد را
Давай, Джана.
راحت کن و بستان این خوف و رجا را
Освободи и забери этот страх и Раджу.
این خوف و رجا را
Это страх и Раджа.
ای نای گلویت همچون نی داوود
О, трахея, как солома Давида.
حکم آنچه تو گویی من لال تو هستم
Суждение о том, что ты говоришь, состоит в том,что я немой немой.
گنجشک گلویم شرحه است چو منصور
Мое горло Воробей это описание Чу Мансура
بر دار تو هستم، غربال تو هستم
Я заберу тебя, я - твое сито.
بر دار تو هستم، غربال تو هستم
Я заберу тебя, я - твое сито.






Attention! Feel free to leave feedback.