Lyrics and translation Mohsen Chavoshi - Tofange Sar Por
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tofange Sar Por
Заряженное ружьё
توی
خونه
روی
دیوار
یه
تفنگه
سر
پُره
На
стене
в
доме
висит
заряженное
ружьё,
داغ
جنگلا
رو
میشه
روی
قنداقش
دید
Жар
битв
можно
увидеть
на
его
прикладе.
آره
یه
تفنگه
سر
پُر
و
فراری
از
شکار
Да,
заряженное
ружьё,
которое
сторонится
охоты,
که
میشه
از
تو
گلوش
صدای
شلیکو
شنید.
Из
его
дула
можно
услышать
звук
выстрела.
یه
تفنگه
پیر
و
کهنه
یه
تفنگه
بی
جواز
Старое,
ветхое
ружьё,
без
лицензии,
که
دلش
رو
برده
زوزه
های
زخمیه
یه
گرگ
Сердце
которого
покорено
воем
раненого
волка.
عمریه
که
بوی
باروتو
نفس
نمیکشه
Уже
целую
вечность
оно
не
вдыхает
запах
пороха,
تنها
شاهده
نفس
کشیدنه
پدربزرگ
Оно
– единственный
свидетель
дыхания
моего
деда.
یه
تفنگه
سر
پُره
Висит
заряженное
ружьё,
منم
آخرین
گوزنی
А
я
– последний
олень,
که
گلوله
می
خوره
В
которого
попадет
пуля.
یه
تفنگه
سر
پُره
Висит
заряженное
ружьё,
منم
آخرین
گوزنی
А
я
– последний
олень,
که
گلوله
می
خوره.
В
которого
попадет
пуля.
خسته
از
روزای
غمگینه
بدون
ِ دفاع
Уставший
от
мрачных
дней
без
защиты,
خواب
رفته
مثل
آتیش
زیر
خاکستر
داغ
Спит,
как
огонь
под
горячим
пеплом.
یه
تفنگی
که
مثه
، یه
مرد
گریه
می
کنه
Ружьё,
которое
плачет,
как
мужчина,
شبو
با
روح
پرنده
های
مُرده
تو
اتاق
Ночь
проводит
с
душами
мертвых
птиц
в
комнате.
با
دوتا
میخه
سیاه
مونده
رو
دیواره
سفید
Двумя
черными
гвоздями
прибито
к
белой
стене,
تو
سر
هردوی
ما
وسوسه
ی
آزادی
В
наших
головах
– жажда
свободы.
خیلی
وقته
بوی
خون
خونه
رو
پُر
کرده
و
من
Уже
давно
запах
крови
наполняет
дом,
и
я
خیره
ام
به
آخرین
ارثیه
ی
اجدادی
Смотрю
на
последнее
наследство
моих
предков.
یه
تفنگه
سر
پُره
Висит
заряженное
ружьё,
منم
آخرین
گوزنی
А
я
– последний
олень,
که
گلوله
می
خوره
В
которого
попадет
пуля.
یه
تفنگه
سر
پُره
Висит
заряженное
ружьё,
منم
آخرین
گوزنی
А
я
– последний
олень,
که
گلوله
می
خوره
В
которого
попадет
пуля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mohsen chavoshi
Attention! Feel free to leave feedback.