Lyrics and translation Mohsen Chavoshi - Vasiat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
برای
این
گل
قرمز،
نماز
مرده
بخوانید،
مرا
شمرده
بخوانید
По
этой
красной
розе
прочтите
заупокойную
молитву,
отсчитайте
меня.
برای
خاکسپاری،
تمام
باغچه
ها
را،
به
مادرم
بسپارید
Для
погребения,
все
сады
передайте
моей
матери.
دو
دانگ
پیرهنم
را،
دو
پاره
از
کفنم
را،
به
این
دو
چشم
بدوزید
Два
куска
моей
рубашки,
два
куска
моей
саванной
ткани,
пришейте
к
этим
глазам.
سپس
ملال
تنم
را،
دو
بال
پر
زدنم
را،
در
این
کفن
بگذارید
Затем
мою
тоску,
два
крыла
моих
стремлений,
положите
в
этот
саван.
به
همسر
نگرانم،
به
نقل
قول
بگویید،
چه
دوست
داشتنی
بود
Моей
печальной
жене,
передайте
в
точности,
какой
любимый
я
был.
شما،
آهای
شماها،
شما
که
همسر
خود
را،
همیشه
دوست
ندارید
Вы,
эй,
вы,
которые
своих
жен
не
всегда
любите.
زیاد
امید
ندارم،
که
از
تپیدن
قلبم،
گلی
دوباره
بروید
Я
не
очень
надеюсь,
что
от
биения
моего
сердца
снова
вырастет
цветок.
مگر
بهار
که
سر
شد،
کنارِ
سنگ
مزارم،
دلی
دوباره
بکارید
Разве
что
весной,
когда
она
закончится,
рядом
с
моим
надгробием
посадите
новое
сердце.
کدام
قله،
کدام
اوج؟،
منی
که
این
همه
کوهم،
از
این
جهان
به
ستوهم
Какая
вершина,
какая
высота?
Я,
который
подобен
горе,
устал
от
этого
мира.
من
از
شکار
نکردن،
شما
از
اینکه
شکارم،
نبوده
اید
شکارید
Я
от
того,
что
не
охотился,
а
вы
от
того,
что
не
смогли
меня
поймать,
вы
– добыча.
دو
دانگ
پیرهنم
را،
دو
پاره
از
کفنم
را،
به
این
دو
چشم
بدوزید
Два
куска
моей
рубашки,
два
куска
моей
саванной
ткани,
пришейте
к
этим
глазам.
سپس
ملال
تنم
را،
دو
بال
پر
زدنم
را،
در
این
کفن
بگذارید
Затем
мою
тоску,
два
крыла
моих
стремлений,
положите
в
этот
саван.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.