Mohsen Ebrahimzadeh - Bardasht Raft - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohsen Ebrahimzadeh - Bardasht Raft




امشب یه غم تو دلمه که باز واسم ته نداره
Сегодня вечером у меня во рту печаль
یادش کاری می کنه که چشمام تا خود صبح بباره
Он напоминает мне мои глаза до самого утра.
هرکی یه روز اومد توی دل من، فرداش رفت
Тот, кто однажды вошел в мое сердце, ушел завтра.
قلبی که یه عمری به من داده بودو برداشت رفت
Сердце, которое он подарил мне на всю жизнь, ушло.
بیقراره، دلم بی تو آرووم نداره
У меня нет сердца без тебя
نگم برات
Не говори мне
هوای شهر وقتی که نیستی حس و حال نداره این بیماره
Атмосфера города не кажется больной, когда тебя нет рядом.
رفتی واسم خوشی ساعتی شد
Ты оставил мне час радости.
عشقت از همه چی قیمتی شد
Твоя любовь драгоценна.
چقد بعد رفتنت به این دلم بی حرمتی شد
Сколько времени прошло с тех пор, как ты пришел к этому оскверненному сердцу?
بد کردی به دلم
Ты плохо на меня влияешь.
چیزی نمونده توی دلم
В моем сердце ничего не осталось.
هرچی دیدم بهت خندیدم
Что бы я ни видел, я смеялся над тобой.
هی به روت نیاوردم که نگی وسواسه
Эй, я не говорил тебе, что она одержима.
نپرسیدی از خود دلمو کی به جز تو حساسه
Ты не спросила меня, кто был чувствителен, кроме тебя.
بد کردی به دلم
Ты плохо на меня влияешь.
چیزی نمونده توی دلم
В моем сердце ничего не осталось.
هرچی دیدم بهت خندیدم
Что бы я ни видел, я смеялся над тобой.
هی به روت نیاوردم که نگی وسواسه
Эй, я не говорил тебе, что она одержима.
نپرسیدی از خودت دلم کــــی به جز تو حساسه
Не спрашивай меня, чувствительна ли я, кроме тебя.
امشب یه غم تو دلمه که باز واسم ته نداره
Сегодня вечером у меня во рту печаль
یادش کاری می کنه که چشمام تا خود صبح بباره
Он напоминает мне мои глаза до самого утра.
هرکی یه روز اومد توی دل من فرداش رفت
Кто бы ни пришел однажды, завтра он войдет в мое сердце.
قلبی که یه عمری به من داده بودو برداشت رفت
Сердце, которое он подарил мне на всю жизнь, ушло.
باز یه آتیشه دلم
Это все еще тайна.
معرفت حالیشه دلم
Я знаю свое сердце.
وقتی که نیستی پیشم
Когда ты не со мной.
یه دیوونه و روانی میشه دلم
Это будет безумно и безумно.
باز یه فریاده دلم
Снова крик моего сердца.
از رو بوم افتاده دلم
Я сошел с холста.
باز یه دیوونه و خیابون و یه بیداده دلم
Сумасшедшая улица и Сумасшедшее сердце.
بد کردی به دلم
Ты плохо на меня влияешь.
چیزی نمونده توی دلم
В моем сердце ничего не осталось.
هرچی دیدم بهت خندیدم و هی به روت نیاوردم که نگی وسواسه
Что бы я ни видел, я смеялся над тобой, и я не говорил тебе, что она была одержима.
نپرسیدی از خودت دلم رو کی به جز تو حساسه
Ты не спрашиваешь меня, кто чувствителен, кроме тебя.
بد کردی به دلم
Ты плохо на меня влияешь.
چیزی نمونده توی دلم
В моем сердце ничего не осталось.
هرچی دیدم بهت خندیدم
Что бы я ни видел, я смеялся над тобой.
هی به روت نیاوردم که نگی وسواسه
Эй, я не говорил тебе, что она одержима.
نپرسیدی از خودت دلم رو کـی به جز تو حساسه
Ты не спрашивал, чувствительна ли я, кроме тебя.
امشب یه غم تو دلمه که باز واسم ته نداره
Сегодня вечером у меня во рту печаль
یادش کاری می کنه چشمام تا خود صبح بباره
Это напоминает мне о моих глазах до утра.
هرکی یه روز اومد توی دل من فرداش رفت
Кто бы ни пришел однажды, завтра он войдет в мое сердце.
قلبی که یه عمری به من داده بودو برداشت رفت
Сердце, которое он подарил мне на всю жизнь, ушло.





Writer(s): mohsen ebrahimzadeh, mostafa momeni


Attention! Feel free to leave feedback.