Mohsen Namjoo feat. MUD Band, Kiyarash Etemadseyfi & Kaveh Etemadseyfi - واوا لیلی - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohsen Namjoo feat. MUD Band, Kiyarash Etemadseyfi & Kaveh Etemadseyfi - واوا لیلی




واوا لیلی
Вава Лили
سر کوی بلند فریاد کردم
На шумной улице я кричал,
واوا لیلی صباح مزار میرم
Вава Лили, утром к могиле иду.
جان لیلی دیدن یار میرم
Ради Лили, увидеть любимую иду.
دو سه روزه که یارم نیست پیدا
Два-три дня, как моей любимой нет,
مگر ماهی شده رفته به دریا
Может, рыбой стала, уплыла в море?
بسازم خنجری از مغز فولاد
Сделаю кинжал из крепкой стали,
بکشم یار خود از قعر دریا
Убью свою любимую в морской глубине.
به پنج شنبه به کابل کوچ کردم
В четверг в Кабул я отправился,
چه بد کردم که پای بدان سوی کردم
Как же плохо я поступил, что туда пошёл.
رسیدم بر سر نهی الرساله
Достиг я места "Не приближайся к Посланию",
نشستم گریه های پر سوز کردم
Сел и горько заплакал.
گلی که خم بدادم پیچ و تابش
Цветок, которому я изгиб и форму придал,
به اب دید گونم دادم ابش
Слезами своими поливал.
به درگاه الهی کی روابی
У врат Господних, кто же ответит,
گل از مو دیگری گیره گلابش
Цветок из волос другой розовая вода его.






Attention! Feel free to leave feedback.