Lyrics and translation Mohsen Namjoo - Chah Chah
جسدی
در
انتهای
دریاچه
رند
می
خندید
Тело
в
конце
озера
Рэнд
смеялось
جسدی
در
انتهای
دریاچه
رند
می
خندید
Тело
в
конце
озера
Рэнд
смеялось
که
کسی
از
ابتدای
جریان
خبر
نشد
قه
قه
Что
никто
не
слышал
о
начале
که
کسی
از
ابتدای
جریان
خبر
نشد
قه
قه
Что
никто
не
слышал
о
начале
جسدی
در
انتهای
دریاچه
رند
می
خندید
Тело
в
конце
озера
Рэнд
смеялось
جسدی
در
انتهای
دریاچه
رند
می
خندید
Тело
в
конце
озера
Рэнд
смеялось
که
کسی
از
ابتدای
جریان
خبر
نشد
قه
قه
Что
никто
не
слышал
о
начале
که
کسی
از
ابتدای
جریان
خبر
نشد
قه
قه
Что
никто
не
слышал
о
начале
عسسی
غرور
و
عربده
تلخ
و
کام
زد
هیهات
Гордость
Асси
и
горький
арабдех
عسسی
غرور
و
عربده
تلخ
و
کام
زد
هیهات
Гордость
Асси
и
горький
арабдех
دلکش
فراخ
و
نای
غم
عاشقیش
زد
چه
چه
Его
сердце
было
полно,
и
его
любовь
была
печальной
دلکش
فراخ
و
نای
غم
عاشقیش
زد
چه
چه
Его
сердце
было
полно,
и
его
любовь
была
печальной
مگسی
شوند
روز
ته
آسمان
بنالد
مست
День
мертвых,
день
мертвых
که
ز
چه
دو
بال
گوه
زده
ی
وی
خو
نپرد
قامت
Что
его
два
клиновидных
крыла
не
поднялись
عسسی
غرور
و
عربده
تلخ
و
کام
زد
هیهات
Гордость
Асси
и
горький
арабдех
دلکش
فراخ
و
نای
غم
عاشقیش
زد
چه
چه
Его
сердце
было
полно,
и
его
любовь
была
печальной
دو
سه
خط
متصل
ز
ته
شاهنامه
می
خواندم
Я
прочитал
две
или
три
связанные
строки
به
سرم
هوار
شد
شر
و
ور
های
متقنم
اه
اه
Я
был
потрясен
своими
злыми
и
добрыми
поступками,
ааааааааааааааааааааааааа
ز
چه
رو
به
انزوای
مد
جزر
آب
می
خندی
G
Над
чем
ты
смеешься,
над
изоляцией
прилива
بنگر
چه
سان
زمین
و
زمنت
به
گای
رفت
به
به
Посмотрите,
как
Земля
и
землепроходцы
перешли
к
гаю
ز
چه
رو
به
انزوای
مد
جزر
آب
می
خندی
G
Над
чем
ты
смеешься,
над
изоляцией
прилива
بنگر
چه
سان
زمین
و
زمنت
به
گای
رفت
به
به
به
به
Посмотри,
на
что
ушло
солнце
Земли
и
твое
время,
парень,
уходи,
уходи,
уходи,
чтобы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohsen Namjoo
Attention! Feel free to leave feedback.