Mohsen Namjoo - Morgh E Sokhandan - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mohsen Namjoo - Morgh E Sokhandan - Live




Morgh E Sokhandan - Live
Morgh E Sokhandan - Live
اگر دستم رسد روزی که انصاف از تو بستانم
If my hands reach the day that I take justice from you,
چراغ عهد ماضی را شبی دستی برافشانم
I will light the lamp of the past day for one night.
چنانت دوست می دارم چنانت دوست می دارم که گر روزی فراق افتد
I love you so much, I love you so much that if one day we are separated,
تو صبر از من توانی کرد و من صبر از تو نتوانم
You will be able to be patient with me, and I will not be able to be patient with you.
تو صبر از من توانی کرد و من صبر از تو نتوانم
You will be able to be patient with me, and I will not be able to be patient with you.
من آن مرغ سخندانم که در خاکم رود صورت، که در خاکم رود صورت
I am that eloquent bird that is buried in the earth, that is buried in the earth.
هنوز آواز هنوز آواز هنوز آواز می آید به معنی از گلستانم
Still the song, still the song, still the song comes with meaning from my garden.
رفیقانم سفر کردند هر یاری به اقصایی
My friends have traveled, each friend to a distant land,
که هر کو رفت در عالم شنید آواز پنهانم
That wherever he went in the world, he heard my hidden song.
تو صبر از من توانی کرد و من صبر از تو نتوانم
You will be able to be patient with me, and I will not be able to be patient with you.
من آن مرغ سخندانم که در خاکم رود صورت
I am that eloquent bird that is buried in the earth.
چنانت دوست می دارم چنانت دوست می دارم که گر روزی فراق افتد
I love you so much, I love you so much that if one day we are separated,
تو صبر از من توانی کرد و من صبر از تو نتوانم
You will be able to be patient with me, and I will not be able to be patient with you.
تو صبر از من توانی کرد و من صبر از تو نتوانم
You will be able to be patient with me, and I will not be able to be patient with you.
هنوز آواز می آید به معنی از گلستانم
Still the song comes with meaning from my garden.
هنوز آواز می آید به معنی از گلستانم
Still the song comes with meaning from my garden.





Writer(s): Mohsen Namjoo


Attention! Feel free to leave feedback.