Mohsen Namjoo - Ro Sar Beneh - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mohsen Namjoo - Ro Sar Beneh




Ro Sar Beneh
Lay Your Head on a Pillow
رو سر بنه به بالین، تنها مرا رها کن
Lay your head on a pillow, leave me alone tonight
ترک من خراب شبگرد مبتلا کن
Leave me to roam the streets, lost in the night
ماییم و موج سودا، شب تا به روز تنها
We are alone, surrounded by waves of desire, from dusk 'til dawn
خواهی بیا ببخشای، خواهی برو جفا کن
Come and forgive me, or go and do me wrong, come and forgive me, or go and do me wrong
خواهی برو برو جفا کن ، خواهی برو برو برو جفا کن
Come and go, do me wrong, come and go and go and do me wrong
دلا غافل ز سبحان، ز سبحانیچه حاصل
My heart, oblivious to God, what good is God to you?
اسیر نفس شیطان،شیطانی چه حاصل
A slave to the whispers of the devil, what good is the devil to you?
تو که ناخوانده ای علم، علم سماوات
You who have not studied the wisdom of the heavens
تو که نابرده ای ره، رهدر خرابات
You who have not walked the path of the mystics
تو قدر خود نمی دان، نمی دانی چه حاصل
You do not know your own worth, you do not know what you have
تو قدر خود نمی دان، نمی دانی چه حاصل
You do not know your own worth, you do not know what you have
لا لای، لالا لای، لا لای، لالا لای، لا لای، لالا لای، لالای، لالا لای
La lullaby, la lullaby, la lullaby, la lullaby, la lullaby, la lullaby, la lullaby, la lullaby
ماییم و آب دیده، در کنج غم خزیده
We are here, our tears flowing, hidden in the depths of sorrow
از آب دیده ی ما، این سنگِ آسیا کن
Use our tears to turn this millstone
بر شاه خوبُرویان واجب وفا نباشد
The beautiful king owes us no loyalty
ای زردُ روی عاشق تو صبرُ کن ، وفا کن ، تو صبرُ کن ، وفا کن
Oh, pale-faced lover, be patient and loyal, be patient and loyal, be patient and loyal
ای زردُ روی عاشق تو صبرُ کن ، وفا کن ، تو صبرُ کن ، وفا کن
Oh, pale-faced lover, be patient and loyal, be patient and loyal, be patient and loyal
At nights citys lit up
At nights the city's lit up
Try to run
Try to run
Try to hide
Try to hide
Welcome to the other side
Welcome to the other side
Welcome to the other side
Welcome to the other side
Gipsy women talks to mother
Gypsy women talks to mother
People are strange then when you are a stranger
People are strange then when you are a stranger
...you cant live when youre alone
...you can't live when you're alone
When youre alone
When you're alone
When your alone
When you're alone
When youre alone
When you're alone
Welcome to the other side
Welcome to the other side
Gipsy women talks to my mother
Gypsy women talks to my mother
Welcome to the other side
Welcome to the other side
...you cant live when youre alone
...you can't live when you're alone
When youre alone
When you're alone
When youre alone
When you're alone
رو سر بنه به بالین، تنها مرا رها کن
Lay your head on a pillow, leave me alone tonight
ترک من خراب شبگرد مبتلا کن
Leave me to roam the streets, lost in the night
ماییم و موج سودا، شب تا به روز تنها
We are alone, surrounded by waves of desire, from dusk 'til dawn
خواهی بیا ببخشای، خواهی برو جفا کن ، خواهی بیا ببخشای، خواهی برو جفا کن
Come and forgive me, or go and do me wrong, come and forgive me, or go and do me wrong
ماییم و آب دیده، در کنج غم خزیده
We are here, our tears flowing, hidden in the depths of sorrow
از آب دیده ی ما، این سنگِ آسیا کن
Use our tears to turn this millstone
بر شاه خوبُرویان واجب وفا نباشد
The beautiful king owes us no loyalty
ای زردُ روی عاشق تو صبرُ کن ، وفا کن
Oh, pale-faced lover, be patient and loyal
بر شاه خوبُرویان واجب وفا نباشد
The beautiful king owes us no loyalty
ای زردُ روی عاشق ...
Oh, pale-faced lover ...





Writer(s): Baba Taher, Rumi


Attention! Feel free to leave feedback.