Lyrics and translation Mohsen Namjoo - Toranj (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toranj (Live)
Апельсин (Live)
گفتا
من
آن
ترنجم
کاندر
جهان
نگنجم
Сказала
ты:
"Я
словно
апельсин,
что
в
мире
не
помещается".
گفتم
به
از
ترنجی
لیکن
به
دست
نایی
Сказал
я:
"Лучше
апельсина,
но
в
руках
нищего".
گفتا
تو
از
کجایی
کاشفته
مینمایی؟
Спросила
ты:
"Откуда
ты,
что
выглядишь
таким
опечаленным?"
آه،
گفتم
منم
غریبی
از
شهر
آشنایی
Ах,
сказал
я:
"Я
странник
из
города
знакомства".
گفتا
سر
چه
داری
کز
سر
خبر
نداری؟
Спросила
ты:
"Что
у
тебя
в
голове,
что
ты
ничего
не
понимаешь?"
گفتم
بر
آستانت
دارم
سر
گدایی
Сказал
я:
"У
твоего
порога
стою
с
нищенской
чашей".
گفتا
به
دلربایی
ما
را
چگونه
دیدی؟
Спросила
ты:
"Как
ты
увидел
мою
красоту,
мою
способность
очаровывать?"
گفتم
چو
خرمنی
گل،
آه،
در
بزم
دلربایی
Сказал
я:
"Как
стог
цветов,
ах,
на
пиру
обольщения".
گفتم
که
بوی
زلفت
گمراه
عالمم
کرد
Сказал
я:
"Аромат
твоих
локонов
сбил
меня
с
пути
истинного".
گفتا
اگر
بدانی
هم
اوت
رهبر
آید
Сказала
ты:
"Если
бы
ты
знал,
он
и
есть
вожатый".
گفتم
که
نوش
لعلت
ما
را
به
آرزو
کشت
Сказал
я:
"Вкус
твоих
рубиновых
губ
убил
меня
мечтой".
گفتا
تو
بندگی
کن،
آه،
کاو
بنده
پرور
آید
Сказала
ты:
"Будь
рабом,
ах,
ведь
он
рабов
взращивает".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mohsen namjoo
Attention! Feel free to leave feedback.