Lyrics and translation Mohsen Namjoo - Vatan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قسم
به
قطره
قطره
ها
به
صبح
Клянусь
каждой
капелькой,
утренним
рассветом,
نور
و
چشم
ماه
گلبه
Kumır
rakse
Светом
и
глазами
луны,
цветком,
танцем
углей,
به
شره
های
موی
ها
Прядями
твоих
волос,
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
به
جرعه
جرعه
های
خاک
Клянусь
каждым
глотком
земли,
به
نان
و
آب
خون
پاک
Хлебом
и
водой
чистой
крови,
قیام
شهر
سینه
چاک
Восстанием
города,
с
разорванной
грудью,
قسم
به
خلق
و
خوی
تاک
Клянусь
характером
и
нравом
виноградной
лозы,
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
وطن
وطن
وطن
Родина,
Родина,
Родина.
دوباره
پس
بگیرمت
Я
верну
тебя
вновь,
دوباره
پس
بگیرمت
Я
верну
тебя
вновь,
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
وطن
وطن
وطن
Родина,
Родина,
Родина.
به
کوچه
کوچه
کینه
ات
Клянусь
каждой
улочкой
твоей
ненависти,
سکوت
زخم
پینه
ات
Молчанием
твоих
заскорузлых
ран,
به
کمترین
مهینه
ات
Твоей
самой
малой
ценностью,
خروش
شیر
سینه
ات
Рыком
львицы
в
твоей
груди,
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
وطن
وطن
وطن
وطن
Родина,
Родина,
Родина,
Родина.
پرنده
باش
و
پیلگی
Будь
птицей
и
слоном,
به
صبر
و
ایستادگی
В
терпении
и
стойкости,
علیه
مسخ
و
بردگی
Против
искажения
и
рабства,
بخوان
به
گوش
زندگی
Пой
на
ухо
жизни,
دوباره
پس
بگیرمت
Я
верну
тебя
вновь,
دوباره
پس
بگیرمت
Я
верну
тебя
вновь,
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
وطن
وطن
وطن
وطن
Родина,
Родина,
Родина,
Родина.
برای
زن
که
زندگی
Ради
женщины,
что
есть
сама
жизнь,
صدا
تر
از
روندگی
Голос,
звонче
текущей
воды,
درخت
فصل
خندگی
Дерево
сезона
смеха,
لبالب
از
پرندگی
Полное
птичьего
щебета,
قسم
که
پس
بگیرمت
وطن
Клянусь,
я
верну
тебя,
Родина.
برای
زن
که
زندگی
Ради
женщины,
что
есть
сама
жизнь,
صدا
تر
از
روندگی
Голос,
звонче
текущей
воды,
درخت
فصل
خندگی
Дерево
сезона
смеха,
لبالب
از
پرندگی
Полное
птичьего
щебета,
قسم
که
پس
بگیرمت
وطن
وطن
Клянусь,
я
верну
тебя,
Родина,
Родина.
دوباره
پس
بگیرمت
Я
верну
тебя
вновь,
دوباره
پس
بگیرمت
Я
верну
тебя
вновь,
دوباره
پس
بگیرمت
Я
верну
тебя
вновь,
دوباره
پس
بگیرمت
Я
верну
тебя
вновь,
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
وطن
وطن
وطن
Родина,
Родина,
Родина.
به
گر
گرفته
در
گلو
С
застрявшим
в
горле
жаром,
چو
رستمی
فرشته
خو
Как
Рустам
с
ангельским
нравом,
غریو
و
خشم
تو
به
تو
Твой
крик
и
ярость
- для
тебя,
به
شاهنامه
ها
بگو
Скажи
это
Шахнаме,
به
شاهنامه
ها
بگو
Скажи
это
Шахнаме,
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
به
هابی
نهانگیت
Твоим
голубым
небесам,
به
ماه
و
سال
رنگی
ات
Твоим
красочным
месяцам
и
годам,
به
سر
به
سر
قشنگی
ات
Твоей
совершенной
красоте,
به
دختران
جنگی
ات
Твоим
дочерям-воительницам,
به
دختران
جنگی
ات
Твоим
дочерям-воительницам,
قسم
که
پس
بگیرمت
وطن
وطن
Клянусь,
что
верну
тебя,
Родина,
Родина.
دوباره
پس
بگیرمت
Я
верну
тебя
вновь,
دوباره
پس
بگیرمت
Я
верну
тебя
вновь,
دوباره
پس
بگیرمت
Я
верну
тебя
вновь,
دوباره
پس
بگیرمت
Я
верну
тебя
вновь,
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
وطن
وطن
وطن
Родина,
Родина,
Родина.
قسم
به
خواهران
تن
Клянусь
сестрами
по
телу,
به
نام
مادران
زن
Именем
матерей-женщин,
به
بوسه
های
تن
به
تن
Поцелуями
тел
к
телам,
به
جنگ
مهر
و
اهرمن
Битвой
добра
и
зла,
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
بگو
به
این
عجوزه
ها
Скажи
этим
старухам,
به
آن
کثیف
بوسه
ها
Этим
грязным
поцелуям,
به
صاحبان
سوزه
ها
Владельцам
сожженных
земель,
به
خادمان
موزه
ها
Служителям
музеев,
که
گور
غاصبان
کنیم
Что
мы
превратим
в
могилы,
تمام
خاک
این
Всю
землю
этой,
تمام
خاک
این
وطن
Всю
землю
этой
Родины.
وطن
وطن
وطن
Родина,
Родина,
Родина.
به
نام
نامت
ای
وطن
Во
имя
твое,
Родина,
به
نام
نامت
ای
وطن
Во
имя
твое,
Родина,
به
ازدهامی
ت
ای
وطن
Твоим
драконам,
Родина,
به
ازدهامی
ت
ای
وطن
Твоим
драконам,
Родина,
به
شوق
شامت
ای
وطن
Тоской
по
твоим
вечерам,
Родина,
به
شوق
شامت
ای
وطن
Тоской
по
твоим
вечерам,
Родина,
به
احترامت
ای
وطن
Твоему
величию,
Родина,
به
احترامت
ای
وطن
Твоему
величию,
Родина,
از
این
حرامیان
غاصبت
От
этих
нечестивых
узурпаторов,
پس
بگیرمت
ای
وطن
Я
верну
тебя,
Родина.
دوباره
پس
بگیرمت
Я
верну
тебя
вновь,
دوباره
پس
بگیرمت
Я
верну
тебя
вновь,
دوباره
پس
بگیرمت
Я
верну
тебя
вновь,
دوباره
پس
بگیرمت
Я
верну
тебя
вновь,
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
وطن
وطن
وطن
Родина,
Родина,
Родина.
وطن
وطن
وطن
Родина,
Родина,
Родина.
وطن
وطن
وطن
Родина,
Родина,
Родина.
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина.
دوباره
پس
بگیرمت
وطن
وطن
Я
верну
тебя
вновь,
Родина,
Родина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohsen Namjoo, Sardar Shamsavari
Album
Vatan
date of release
24-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.