Mohsen Namjoo - Vava Leyli - translation of the lyrics into Russian

Vava Leyli - Mohsen Namjootranslation in Russian




Vava Leyli
Вава Лейли
سر کوی بلند فریاد کردم
На краю улицы громко кричал я,
واوا لیلی صباح مزار میرم
Вава Лейли, утром к могиле пойду.
جان لیلی دیدن یار میرم
Ради Лейли, увидеть любимую иду.
دو سه روزه که یارم نیست پیدا
Два-три дня уж моей возлюбленной нет,
مگر ماهی شده رفته به دریا
Словно рыба, ушла она в море, может быть.
بسازم خنجری از مغز فولاد
Выкую кинжал из крепкой стали,
بکشم یار خود از قعر دریا
Убью любимую свою из морской дали.
به پنج شنبه به کابل کوچ کردم
В четверг в Кабул уехал я,
چه بد کردم که پای بدان سوی کردم
Что ж я наделал, отправившись туда?
رسیدم بر سر نهی الرساله
Достиг я места "Запрета послания",
نشستم گریه های پر سوز کردم
Сидел и горько плакал там я.
گلی که خم بدادم پیچ و تابش
Цветок, что сгибал я, изгибы придавал,
به اب دید گونم دادم ابش
Слезами своими его поливал.
به درگاه الهی کی روابی
У врат небесных, кто же ответит,
گل از مو دیگری گیره گلابش
Цветок из волос другой, росой благоухает, блестит.





Writer(s): Baba Taher


Attention! Feel free to leave feedback.