Lyrics and translation Mohsen Namjoo - Zadeh (Hafez)
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
Лала!
Лала!
Лала!
درِ
سرای
مغان
رُفته
بود
و
آب
زده
Он
был
в
доме
Моганов
и
поливал.
نشسته
پیر
و
صلایی
به
شیخ
و
شاب
زده
Сижу
старый,
похожий
на
Шейха
и
возбужденный.
سبوکشان
همه
در
بندگیش
بسته
کمر
Шекшан,
вся
в
рабстве,
завязала
пояс.
ولی
ز
ترک
کله
چتر
بر
سحاب
زده
Но
он
оставил
голову
зонтика
на
Туманности.
شعاع
جام
و
قدح
نور
ماه
پوشیده
Радиус
чаши
и
бочки
покрыты
светом
луны.
عذار
مغبچگان
راه
آفتاب
زده
Наказание
ударило
солнце
عروس
بخت
در
آن
حجله
با
هزاران
ناز
Невеста
фортуна
на
том
холме
с
тысячами
симпатичных
عروس
بخت
در
آن
حجله
با
هزاران
ناز
Невеста
фортуна
на
том
холме
с
тысячами
симпатичных
شکسته
کسمه
و
بر
برگ
گل
گلاب
زده
Разбитое
влагалище
и
розовая
вода
на
листьях.
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
Лала!
Лала!
Лала!
سلام
کردم
و
با
من
به
روی
خندان
گفت
Я
поздоровался
и
улыбнулся
вместе
со
мной.
که
ای
خمارکش
مفلس
شراب
زده
Что
вешалка
делает
вино
глушителем.
که
این
کند
که
تو
کردی
به
ضعف
همت
و
رای
Что
это
медленно,
что
вы
потерпели
неудачу
в
своих
усилиях
и
голосах.
ز
گنج
خانه
شده
خیمه
بر
خراب
زده
Сокровищница
разрушена
Скинией.
وصال
دولت
بیدار
ترسمت
ندهند
Столяр,
правительство
разбудило
тебя,
که
خفتهای
تو
در
آغوش
بخت
خواب
زده
сказав,
что
твой
спящий
заснул
в
объятиях
Фортуны.
بیا
به
میکده
حافظ
که
بر
تو
عرضه
کنم
Я
пришел
за
тобой
в
Хафез.
هزار
صف
ز
دعاهای
مستجاب
زده
Тысячи
очередей
молитв
были
услышаны.
هزار
صف
ز
دعاهای
مستجاب
زده
Тысячи
очередей
молитв
были
услышаны.
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
Лала!
Лала!
Лала!
سلام
کردم
و
با
من
به
روی
خندان
گفت
Я
поздоровался
и
улыбнулся
вместе
со
мной.
که
ای
خمارکش
مفلس
شراب
زده
Что
вешалка
делает
вино
глушителем.
که
این
کند
که
تو
کردی
به
ضعف
همت
و
رای
Что
это
медленно,
что
вы
потерпели
неудачу
в
своих
усилиях
и
голосах.
ز
گنج
خانه
شده
خیمه
بر
خراب
زده
Сокровищница
разрушена
Скинией.
وصال
دولت
بیدار
ترسمت
ندهند
Столяр,
правительство
разбудило
тебя,
که
خفتهای
تو
در
آغوش
بخت
خواب
زده
сказав,
что
твой
спящий
заснул
в
объятиях
Фортуны.
بیا
به
میکده
حافظ
که
بر
تو
عرضه
کنم
Я
пришел
за
тобой
в
Хафез.
هزار
صف
ز
دعاهای
مستجاب
زده
Тысячи
очередей
молитв
были
услышаны.
هزار
صف
ز
دعاهای
مستجاب
زده
Тысячи
очередей
молитв
были
услышаны.
دِهرره
هرره،
هی
دی
لالااااااااای،
لالای
Dahrreh
herrre
hey
De
Lala
دِهرره
هرره،
هی
دی
لالااااااااای،
لالای
Dahrreh
herrre
hey
De
Lala
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohsen Namjoo
Album
Alaki
date of release
27-12-2011
Attention! Feel free to leave feedback.