Lyrics and translation Mohsen Namjoo - Zadeh
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
بالاااااااای
и
т.д.
заложите
بالاااااااای
и
т.д.
заложите
بالاااااااای
и
т.д.
укладывать
بالاااااااای
и
т.д.
укладывать
درِ
سرای
مغان
رُفته
بود
و
آب
زده
Он
был
в
Доме
волхвов
и
اده
نشسته
پیر
و
صلایی
به
شیخ
و
شاب
زده
Сидящий
старик
и
совершающий
намаз
шейху
и
Шабу
سبوکشان
همه
در
بندگیش
بسته
کمر
Все
лошади
были
привязаны
к
своим
поясам
ولی
ز
ترک
کله
چتر
بر
سحاب
زده
Но
головка
зонтика
упала
на
сахаба
شعاع
جام
و
قدح
نور
ماه
پوشیده
Радиус
чашки
и
бочки,
залитых
лунным
светом
عذار
مغبچگان
راه
آفتاب
زده
Мучения
несчастных
باه
عروس
بخت
در
آن
حجله
با
هزاران
ناز
Невеста
удачи
в
хиджлх
с
тысячами
симпатичных
عروس
بخت
در
آن
حجله
با
هزاران
ناز
Невеста
удачи
в
хиджлх
с
тысячами
симпатичных
شکسته
کسمه
و
بر
برگ
گل
گلاب
زده
Сломанный
КАСМЕ
и
нанесенный
на
листья
цветка
розы
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
بالاااااااای
и
т.д.
заложить
بالاااااااای
и
т.д.
заложить
بالاااااااای
и
т.д.
укладывать
بالاااااااای
и
т.д.
укладывать
سلام
کردم
و
با
من
به
روی
خندان
گفت
Он
поздоровался
со
мной,
улыбаясь
که
ای
خمارکش
مفلس
شراب
زده
Кто,
о
Властелин
колец,
пил
вино
که
این
کند
که
تو
کردی
به
ضعف
همت
و
رای
Что
вы
сделали
это,
несмотря
на
слабость
ваших
усилий
и
голосов
ز
گنج
خانه
شده
خیمه
بر
خراب
زده
Сокровищница
وصال
دولت
بیدار
ترسمت
ندهند
Правительство
вас
не
боится
که
خفتهای
تو
در
آغوش
بخت
خواب
زده
Что
твоя
сонливость
вغ
بیا
به
میکده
حافظ
که
بر
تو
عرضه
کنم
Приходите
в
дом
Хафеза,
чтобы
предложить
вам
هزار
صف
ز
دعاهای
مستجاب
زده
Тысячи
молитв
были
услышаны
هزار
صف
ز
دعاهای
مستجاب
زده
Тысячи
молитв
были
услышаны
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
لالااااااااای،
لالای
بالاااااااای
и
т.д.
заложите
بالاااااااای
и
т.д.
заложите
بالاااااااای
и
т.д.
укладывать
بالاااااااای
и
т.д.
укладывать
سلام
کردم
و
با
من
به
روی
خندان
گفت
Он
поздоровался
со
мной,
улыбаясь
که
ای
خمارکش
مفلس
شراب
زده
Кто,
о
Властелин
колец,
пил
вино
که
این
کند
که
تو
کردی
به
ضعف
همت
و
رای
Что
вы
сделали
это,
несмотря
на
слабость
ваших
усилий
и
голосов
ز
گنج
خانه
شده
خیمه
بر
خراب
زده
Сокровищница
وصال
دولت
بیدار
ترسمت
ندهند
Правительство
вас
не
боится
که
خفتهای
تو
در
آغوش
بخت
خواب
زده
Что
твоя
сонливость
вغ
بیا
به
میکده
حافظ
که
بر
تو
عرضه
کنم
Приходите
в
дом
Хафеза,
чтобы
предложить
вам
هزار
صف
ز
دعاهای
مستجاب
زده
Тысячи
молитв
были
услышаны
هزار
صف
ز
دعاهای
مستجاب
زده
Тысячи
молитв
были
услышаны
دِهرره
هرره،
هی
دی
لالااااااااای،
لالای
Это
все
витает
в
воздухе,
Эй,
лаллааааааааааааа
دِهرره
هرره،
هی
دی
لالااااااااای،
لالای
Это
все
витает
в
воздухе,
Эй,
лаллааааааааааааа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohsen Namjoo
Album
Alaki
date of release
26-12-2011
Attention! Feel free to leave feedback.