Lyrics and translation Mohsen Yeganeh feat. Mehran Abbasi - Hobab
به
کجای
آسمون
خیره
شدی
که
غرورت
داره
کورت
میکنه
Where
in
the
sky
are
you
staring,
that
your
pride
is
blinding
you?
اینکه
آیندتو
میبینی
همش
از
گذشتت
داره
دورت
میکنه
This
future
you
see,
your
past
is
constantly
distancing
you
from
it.
اینکه
یادت
بره
کی
بودی
قدیم
ممکنه
هرکسی
و
پس
بزنه
Forgetting
who
you
once
were
can
push
anyone
away.
یه
حباب
گنده
میترسه
همش
نکنه
کسی
بهش
دست
بزنه
A
big
bubble,
always
afraid
someone
might
touch
it.
دست
بزنه
دست
بزنه…
Touch
it,
touch
it...
یادته
آرزو
میکردی
یه
روز
تو
خیابون
آدما
بشناسنت
Remember
wishing
people
would
recognize
you
on
the
streets
one
day?
چه
دری
به
تخته
خورده
که
الان
عینک
دودی
زدی
نشناسنت
What
luck
you
have,
wearing
sunglasses
so
they
don't
know
you
now.
اون
کلاه
لبه
دار
گنده
رو
میکشی
دور
سرت
نشناسنت
Pulling
that
large
brimmed
hat
over
your
head
so
they
don't
recognize
you.
نشناسنت
هه
هه
ه…
They
don't
recognize
you,
heh
heh
heh...
نشناسنت
هه
هه
ه
They
don't
recognize
you,
heh
heh
heh.
اااا
نشناسنت
…
Oh,
they
don't
recognize
you...
ترست
از
اینه
بفهمن
که
همش
یه
نمایش
واسه
دیده
شدنه
You're
afraid
they'll
realize
it's
all
a
show
to
be
seen.
یه
ستارست
که
به
خاطر
غرور
تا
فراموش
میشه
سو
سو
میزنه
A
star
that,
due
to
its
pride,
only
flickers
until
forgotten.
بیا
فک
کن
که
چرا
چی
شد
الان
تورو
هرجا
که
میری
میشناسنو
Think
about
why,
how
come
they
know
you
wherever
you
go
now?
از
اضافه
دلایی
که
شکست
فرش
قرمز
زیر
پات
میندازنو
From
the
abundance
of
hearts
you
broke,
they
roll
out
the
red
carpet
for
you.
تو
که
این
مسیر
سخت
و
اومدی
که
هنوزم
خستگیش
تو
تنته
You
came
on
this
difficult
path,
its
exhaustion
still
in
your
body.
هرچی
گفتم
با
تموم
تلخیاش
یه
تلنگر
واسه
ی
بودنته
Everything
I
said,
with
all
its
bitterness,
is
a
nudge
for
your
existence.
یادته
آرزو
میکردی
یه
روز
تو
خیابون
آدما
بشناسنت
Remember
wishing
people
would
recognize
you
on
the
streets
one
day?
چه
دری
به
تخته
خورده
که
الان
عینک
دودی
زدی
نشناسنت
What
luck
you
have,
wearing
sunglasses
so
they
don't
know
you
now.
اون
کلاه
لبه
دار
گنده
رو
میکشی
دور
سرت
نشناسنت
Pulling
that
large
brimmed
hat
over
your
head
so
they
don't
recognize
you.
نشناسنت
هه
هه
ه…
They
don't
recognize
you,
heh
heh
heh...
نشناسنت
هه
هه
ه
They
don't
recognize
you,
heh
heh
heh.
اااا
نشناسنت
…
Oh,
they
don't
recognize
you...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hobab
date of release
11-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.