Lyrics and translation Mohsen Yeganeh - Aseman Hamishe Abri Nist
آخرِ
راه
اومدن
با
روزگار
گره
ی
کوریه
که
بخت
منه
Конец
пути-слепой
узел,
который-моя
удача.
که
تموم
اتفاقای
بدش
شاهدِ
زندگی
سختِ
منه
Что
все
его
плохое-доказательство
моей
тяжелой
жизни.
شاید
این
زخمی
که
از
توو
خوردم
و
از
حرارتش
زبونه
میکشم
Возможно,
этот
шрам
я
пережил
и
негодовал
из-за
его
жара.
یا
تموم
بی
کسی
هامو
همش
فقط
از
دست
زمونه
میکشم
Или
я
просто
теряю
каждую
последнюю
душу.
بگو
بازم
هوامو
داری
و
مثه
همه
منو
تنها
نمیذاریو
Скажи
мне,
что
ты
все
еще
прикрываешь
мою
спину,
и
ты
не
оставишь
меня
так,
как
никого.
بگو
هستی
تا
نترسونتم
ظلمت
این
شبِ
تکراریو
Так
и
есть,
чтобы
не
пугать
тебя,
так
что
ночь,
Риарио.
بگو
هستی
و
روی
ماهتو
امشب
پشت
ابرا
پنهون
نمیشه
Скажи
ему,
что
это
так,
и
он
не
будет
прятаться
за
облаками
этой
ночью.
آسمونِ
بخت
تیره
ی
من
ابری
نمی
مونه
همیشه
Мои
несчастные
тучи
не
будут
длиться
вечно.
بگو
بازم
هوامو
داری
و
مثه
همه
منو
تنها
نمیذاریو
Скажи
мне,
что
ты
все
еще
прикрываешь
мою
спину,
и
ты
не
оставишь
меня
так,
как
никого.
بگو
هستی
تا
نترسونتم
ظلمت
این
شب
تکراریو
Так
и
есть,
чтобы
не
пугать
тебя,
так
что
ночь,
Риарио.
بگو
هستی
و
روی
ماهتو
امشبم
پشت
ابرا
پنهون
نمیشه
Скажи
ему,
что
это
так,
и
он
не
прячется
за
облаками
этой
ночью.
آسمون
بخت
تیره
ی
من
ابری
نمی
مونه
همیشه
Мои
несчастные
тучи
не
будут
длиться
вечно.
من
که
پشتم
به
خودت
گرمِ
و
باز
هرچی
این
راهو
میام
نمیرسم
Я
не
могу
прикрывать
тебе
спину,
и
я
не
встаю
на
пути,
несмотря
ни
на
что.
نکنه
دستمو
ول
کردی
که
برم
که
به
هرچی
که
میخوام
نمیرسم
Ты
отпустила
меня,
чтобы
я
не
получил
того,
чего
хочу?
شایدم
من
اشتباهی
اومدم
که
درِ
بسته
رو
وا
نمیکنی
Может,
я
пришел
не
туда,
чтобы
ты
не
открыл
дверь.
من
به
این
سادگی
دل
نمیکنم
از
تو
که
منو
رها
نمیکنی
Я
не
сдаюсь
так
легко,
ты
не
оставишь
меня.
بگو
بازم
هوامو
داری
و
مثه
همه
منو
تنها
نمیذاریو
Скажи
мне,
что
ты
все
еще
прикрываешь
мою
спину,
и
ты
не
оставишь
меня
так,
как
никого.
بگو
هستی
تا
نترسونتم
ظلمت
این
شب
تکراریو
Так
и
есть,
чтобы
не
пугать
тебя,
так
что
ночь,
Риарио.
بگو
هستی
و
روی
ماهتو
امشبم
پشت
ابرا
پنهون
نمیشه
Скажи
ему,
что
это
так,
и
он
не
прячется
за
облаками
этой
ночью.
آسمون
بخت
تیره
ی
من
ابری
نمی
مونه
همیشه
Мои
несчастные
тучи
не
будут
длиться
вечно.
بگو
بازم
هوامو
داری
و
مثه
همه
منو
تنها
نمیذاریو
Скажи
мне,
что
ты
все
еще
прикрываешь
мою
спину,
и
ты
не
оставишь
меня
так,
как
никого.
بگو
هستی
تا
نترسونتم
ظلمت
این
شب
تکراریو
Так
и
есть,
чтобы
не
пугать
тебя,
так
что
ночь,
Риарио.
بگو
هستی
و
روی
ماهتو
امشبم
پشت
ابرا
پنهون
نمیشه
Скажи
ему,
что
это
так,
и
он
не
прячется
за
облаками
этой
ночью.
آسمون
بخت
تیره
ی
من
ابری
نمی
مونه
همیشه
Мои
несчастные
тучи
не
будут
длиться
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.