Mohsen Yeganeh - Bazam Bekhand - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohsen Yeganeh - Bazam Bekhand




Bazam Bekhand
Снова улыбнись
حرفایی که نمیگی و از تو چشات میخونم
Слова, что ты не говоришь, я читаю в твоих глазах,
به یاد من نباشی ام به یاد تو می مونم
Даже если ты не думаешь обо мне, я буду помнить о тебе.
همیشه اون نگاه تو حرفای تازه داره
Твой взгляд всегда говорит что-то новое,
با من دوباره حرف بزن بازم بخند دوباره
Поговори со мной снова, улыбнись ещё раз.
بخند ؛ وقتی میخندی میگم غصه رو بی خیالش
Улыбнись, когда ты улыбаешься, я говорю: черту печаль!",
بخند که غم از توی شعرام بره رد کارش
Улыбнись, чтобы печаль покинула мои стихи.
آره بخند ؛ وقتی میخندی غم کاری باهام نداره
Да, улыбнись, когда ты улыбаешься, печаль не трогает меня,
بخند که این غصه دیگه سر به سرم نذاره
Улыбнись, чтобы эта грусть больше не беспокоила меня.
بازم بخند؛ وقتی میخندی میگم غصه رو بی خیالش
Улыбнись еще раз, когда ты улыбаешься, я говорю: черту печаль!",
بخند که غم از توی شعرام بره رد کارش
Улыбнись, чтобы печаль покинула мои стихи.
آره بخند ؛ وقتی میخندی غم کاری باهام نداره
Да, улыбнись, когда ты улыбаешься, печаль не трогает меня,
بخند که این غصه دیگه سر به سرم نذاره
Улыбнись, чтобы эта грусть больше не беспокоила меня.
خنده ی تو، می ارزه به دار و ندار دنیا
Твоя улыбка стоит всех богатств мира,
تا غمگین میشی شک میکنم همه اش به کار دنیا
Когда ты грустишь, я сомневаюсь во всем в этом мире.
وقتی که شادی از نگاه ت حتی یه لحظه دوره
Когда радость покидает твой взгляд даже на мгновение,
دنیا تو اون لحظه برام چه سرد و سوت و کوره
Мир в этот момент становится для меня таким холодным, тихим и пустым.
بخند؛ وقتی میخندی میگم غصه رو بی خیالش
Улыбнись, когда ты улыбаешься, я говорю: черту печаль!",
بخند که غم از توی شعرام بره رد کارش
Улыбнись, чтобы печаль покинула мои стихи.
آره بخند؛ وقتی میخندی غم کاری باهام نداره
Да, улыбнись, когда ты улыбаешься, печаль не трогает меня,
بخند که این غصه دیگه سر به سرم نذاره
Улыбнись, чтобы эта грусть больше не беспокоила меня.
بازم بخند؛ وقتی میخندی میگم غصه رو بی خیالش
Улыбнись еще раз, когда ты улыбаешься, я говорю: черту печаль!",
بخند که غم از توی شعرام بره رد کارش
Улыбнись, чтобы печаль покинула мои стихи.
آره بخند؛ وقتی میخندی غم کاری باهام نداره
Да, улыбнись, когда ты улыбаешься, печаль не трогает меня,
بخند که این غصه دیگه سر به سرم نذاره
Улыбнись, чтобы эта грусть больше не беспокоила меня.
بخند؛ وقتی میخندی میگم غصه رو بی خیالش
Улыбнись, когда ты улыбаешься, я говорю: черту печаль!",
بخند که غم از توی شعرام بره رد کارش
Улыбнись, чтобы печаль покинула мои стихи.






Attention! Feel free to leave feedback.