Lyrics and translation Mohsen Yeganeh - Behet Ghowl Midam
خودت
میخوای
بری
خاطره
شی
اما
دلت
میسوزه
تظاهر
میکنی
عاشقمی
این
بازیه
هر
روزه
Ты
хочешь
вспомнить
себя,
но
жалеешь
себя,
притворяясь,
что
любишь
меня.
نترس
آدم
دمه
رفتن
همش
دلشور
میگیره
دو
روز
بگذره
این
دلشورها
از
خاطرت
میره
Не
бойся,
ты
будешь
счастлив
уйти
на
два
дня.
بهت
قول
میدم
سخت
نیست
لااقل
برای
تو
راحت
باش
دورم
از
تو
و
دنیایه
تو
Я
обещаю
тебе,
это
не
будет
сложно,
по
крайней
мере,
сделать
себя
комфортно,
вдали
от
тебя
и
твоего
мира.
راحت
باش
هیچ
کس
نمیاد
جایه
تو
دلشوره
دارم
من
واسه
فردایه
تو
Расслабься,
никто
не
придет.
بهت
قول
میدم
سخت
نیست
لااقل
برای
تو
راحت
باش
دورم
از
تو
و
دنیایه
تو
Я
обещаю
тебе,
это
не
будет
сложно,
по
крайней
мере,
сделать
себя
комфортно,
вдали
от
тебя
и
твоего
мира.
راحت
باش
هیچ
کس
نمیاد
جایه
تو
دلشوره
دارم
من
واسه
فردایه
تو
Расслабься,
никто
не
придет.
از
عشق
هر
چیزی
که
میشناسمو
از
من
گرفتی
تو
От
любви
ко
всему,
что
я
знаю,
ты
забрал
ее
у
меня.
تو
باقی
مونده
ی
احساسمو
از
من
گرفتی
و
Ты
забрал
у
меня
все
мои
чувства,
и
...
میخوای
من
باشیو
یادت
بره
مایی
وجود
داره
خودت
آمادیه
رفتنی
و
ترست
نمیزاره
Ты
хочешь
забыть
обо
мне,
и
ты
готов
пойти
и
испугаться.
اصلا
نترس
راحت
برو
بی
من
هیچکی
به
جز
تو
منو
یادش
نیست
Не
бойся,
просто
уходи
без
меня,
никто
не
помнит
меня,
кроме
тебя.
فکر
کردی
کی
از
من
خبر
داره
راحت
برو
هیچکی
حواسش
نیست
Как
ты
думаешь,
кто
знает
обо
мне?
просто
уходи.никто
не
смотрит.
بهت
قول
میدم
سخت
نیست
لااقل
برای
تو
راحت
باش
دورم
از
تو
و
دنیایه
تو
Я
обещаю
тебе,
это
не
будет
сложно,
по
крайней
мере,
сделать
себя
комфортно,
вдали
от
тебя
и
твоего
мира.
راحت
باش
هیچ
کس
نمیاد
جایه
تو
دلشوره
دارم
من
واسه
فردایه
تو
Расслабься,
никто
не
придет.
بهت
قول
میدم
سخت
نیست
لااقل
برای
تو
راحت
باش
دورم
از
تو
و
دنیایه
تو
Я
обещаю
тебе,
это
не
будет
сложно,
по
крайней
мере,
сделать
себя
комфортно,
вдали
от
тебя
и
твоего
мира.
راحت
باش
هیچ
کس
نمیاد
جایه
تو
دلشوره
دارم
من
واسه
فردایه
تو
Расслабься,
никто
не
придет.
مسیرمون
با
هم
یکی
بود
ولی
مقصد
جدا
دل
بی
اون
پره
غم
پره
بغضم
خدا
Мы
были
на
том
же
пути,
но
с
нашим
отдельным
предназначением,
его
сердце
было
наполнено
печалью,
Божьей
презумпцией.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.