Lyrics and translation Mohsen Yeganeh - Bekhand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هوس
کردم
بازم
امشب
زیر
بارون
تو
خیابون
Мне
захотелось
снова
сегодня
ночью
под
дождем
на
улице,
به
یادت
اشک
بریزم
طبق
معمول
همیشه
Вспоминая
тебя,
проливать
слезы,
как
всегда.
آخه
وقتی
بارون
میاد
رو
صورت
یه
عاشق
مثل
من
Ведь
когда
дождь
падает
на
лицо
влюбленного,
как
я,
حتی
فرق
اشک
و
بارون
دیگه
معلوم
نمیشه
Даже
разница
между
слезами
и
дождем
уже
не
видна.
امشب
چشمای
من
مثل
ابرهای
بهاره
Сегодня
ночью
мои
глаза
подобны
весенним
облакам,
نخند
به
حال
من
که
حالم
گریه
داره
Не
смейся
надо
мной,
ведь
мне
хочется
плакать.
چرا
گریه
ام
نمیتونه
رو
تو
تاثیری
بذاره
Почему
мои
слезы
не
могут
на
тебя
повлиять?
آره
بخند،بخند
که
حالم
خنده
داره
Да,
смейся,
смейся,
ведь
мое
состояние
смехотворно.
آره
بخند
بخند
که
حالم
خنده
داره
Да,
смейся,
смейся,
ведь
мое
состояние
смехотворно.
بخند
بخند
که
حالم
خنده
داره
Смейтесь,
смейтесь,
ведь
мое
состояние
смехотворно.
این
عشق
یک
طرفه
من
رو
کشونده
توخیابونا
Эта
моя
односторонняя
любовь
вытащила
меня
на
улицы.
نمیخوام
توی
این
خلوت
کسی
دور
و
برم
باشه
Я
не
хочу,
чтобы
в
этом
одиночестве
кто-то
был
рядом.
نه
پلکام
روی
هم
میرن
نه
دست
میکشم
از
گریه
Ни
веки
мои
не
смыкаются,
ни
перестаю
я
плакать,
نه
میخوام
بند
بیاد
بارون
نه
چتری
رو
سرم
باشه
Ни
хочу,
чтобы
дождь
прекратился,
ни
зонта
над
головой.
امشب
چشمای
من
مثل
ابرهای
بهاره
Сегодня
ночью
мои
глаза
подобны
весенним
облакам,
نخند
به
حال
من
که
حالم
گریه
داره
Не
смейся
надо
мной,
ведь
мне
хочется
плакать.
چرا
گریه
ام
نمیتونه
رو
تو
تاثیری
بذاره
Почему
мои
слезы
не
могут
на
тебя
повлиять?
آره
بخند،بخند
که
حالم
خنده
داره
Да,
смейся,
смейся,
ведь
мое
состояние
смехотворно.
آره
بخند
بخند
که
حالم
خنده
داره
Да,
смейся,
смейся,
ведь
мое
состояние
смехотворно.
بخند
بخند
که
حالم
خنده
داره
Смейтесь,
смейтесь,
ведь
мое
состояние
смехотворно.
نه
پلکام
روی
هم
میرن
نه
دست
میکشم
از
گریه
Ни
веки
мои
не
смыкаются,
ни
перестаю
я
плакать,
نه
میخوام
بند
بیاد
بارون
نه
چتری
رو
سرم
باشه
Ни
хочу,
чтобы
дождь
прекратился,
ни
зонта
над
головой.
امشب
چشمای
من
مثل
ابرهای
بهاره
Сегодня
ночью
мои
глаза
подобны
весенним
облакам,
نخند
به
حال
من
که
حالم
گریه
داره
Не
смейся
надо
мной,
ведь
мне
хочется
плакать.
چرا
گریه
ام
نمیتونه
رو
تو
تاثیری
بذاره
Почему
мои
слезы
не
могут
на
тебя
повлиять?
آره
بخند،بخند
که
حالم
خنده
داره
Да,
смейся,
смейся,
ведь
мое
состояние
смехотворно.
آره
بخند
بخند
که
حالم
خنده
داره
Да,
смейся,
смейся,
ведь
мое
состояние
смехотворно.
بخند
بخند
که
حالم
خنده
داره
Смейтесь,
смейтесь,
ведь
мое
состояние
смехотворно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hobab
date of release
11-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.