Lyrics and translation Mohsen Yeganeh - Dooset Daram (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dooset Daram (Remix)
Я люблю тебя (Ремикс)
من
توی
زندگیتم
ولی
نقشی
ندارم
اصلا
Я
в
твоей
жизни,
но
роли
совсем
не
играю.
تو
نشنیده
گرفتی
هر
چی
که
شنیدی
از
من
Ты
словно
не
слышишь
ничего
из
того,
что
я
говорю.
بود
و
نبودم
انگار
خیلی
فرقی
برات
نداره
Кажется,
тебе
всё
равно,
есть
я
или
нет.
این
همه
بی
خیالی
داره
حرصمو
در
میاره
Это
безразличие
меня
просто
бесит.
حرصمو
در
میاره
Просто
бесит.
تکلیف
عشقمون
رو
بهم
بگو
که
بدونم
Скажи
мне,
что
с
нашей
любовью,
чтобы
я
знал.
باشم
؟ نباشم
؟ بمونم
یا
نمونم
؟
Быть
мне
с
тобой?
Не
быть?
Остаться
или
уйти?
می
ترسم
که
بفهمم
هیچ
عشقی
بهم
نداری
Боюсь
узнать,
что
ты
меня
совсем
не
любишь.
یا
اینکه
کنج
قلبت
هیچ
جایی
واسه
م
نذاری…
Или
что
в
твоём
сердце
нет
для
меня
места…
آخه
دوست
دارم
من
بیچاره
Ведь
я
люблю
тебя,
несчастный.
مگه
دلم
تو
دنیا
جز
تو
کسیو
داره
؟
Разве
есть
у
моего
сердца
в
этом
мире
кто-то,
кроме
тебя?
دوست
دارم
من
بیچاره
Я
люблю
тебя,
несчастный.
مگه
دلم
تو
دنیا
جز
تو
کسیو
داره
؟
Разве
есть
у
моего
сердца
в
этом
мире
кто-то,
кроме
тебя?
کجای
زندگیتم
یه
رهگذر
تو
خوابت
Кто
я
в
твоей
жизни?
Прохожий
во
сне?
یه
موجود
اضافی
توی
اکثر
خاطراتت
Лишний
человек
в
большинстве
твоих
воспоминаний?
می
بینی
دارم
می
میرم
و
هیچ
کاری
باهام
نداری
Ты
видишь,
что
я
умираю,
и
тебе
всё
равно.
تو
با
غرور
بیجات
داری
حرصمو
در
میاری
Своей
гордыней
ты
меня
просто
бесишь.
حرصمو
در
میاری
Просто
бесишь.
من
توی
زندگیتم
ولی
Я
в
твоей
жизни,
но…
دوست
دارم
من
بیچاره
Я
люблю
тебя,
несчастный.
مگه
دلم
تو
دنیا
جز
تو
کسیو
داره
؟
Разве
есть
у
моего
сердца
в
этом
мире
кто-то,
кроме
тебя?
دوست
دارم
من
بیچاره
Я
люблю
тебя,
несчастный.
مگه
دلم
تو
دنیا
جز
تو
کسیو
داره
؟
Разве
есть
у
моего
сердца
в
этом
мире
кто-то,
кроме
тебя?
کجای
زندگیتم
یه
رهگذر
تو
خوابت
Кто
я
в
твоей
жизни?
Прохожий
во
сне?
یه
موجود
اضافی
توی
اکثر
خاطراتت
Лишний
человек
в
большинстве
твоих
воспоминаний?
من
توی
زندگیتم
ولی
نقشی
ندارم
اصلا
Я
в
твоей
жизни,
но
роли
совсем
не
играю.
تو
نشنیده
گرفتی
هر
چی
که
شنیدی
از
من
Ты
словно
не
слышишь
ничего
из
того,
что
я
говорю.
بود
و
نبودم
انگار
خیلی
فرقی
برات
نداره
Кажется,
тебе
всё
равно,
есть
я
или
нет.
این
همه
بی
خیالی
داره
حرصمو
در
میاره
Это
безразличие
меня
просто
бесит.
حرصمو
در
میاره
Просто
бесит.
تکلیف
عشقمون
رو
بهم
بگو
که
بدونم
Скажи
мне,
что
с
нашей
любовью,
чтобы
я
знал.
باشم
؟ نباشم
؟ بمونم
یا
نمونم
؟
Быть
мне
с
тобой?
Не
быть?
Остаться
или
уйти?
می
ترسم
که
بفهمم
هیچ
عشقی
بهم
نداری
Боюсь
узнать,
что
ты
меня
совсем
не
любишь.
یا
اینکه
کنج
قلبت
هیچ
جایی
واسه
م
نذاری
Или
что
в
твоём
сердце
нет
для
меня
места.
آخه
دوست
دارم
من
بیچاره
Ведь
я
люблю
тебя,
несчастный.
مگه
دلم
تو
دنیا
جز
تو
کسیو
داره
؟
Разве
есть
у
моего
сердца
в
этом
мире
кто-то,
кроме
тебя?
دوست
دارم
من
بیچاره
Я
люблю
тебя,
несчастный.
مگه
دلم
تو
دنیا
جز
تو
کسیو
داره
؟
Разве
есть
у
моего
сердца
в
этом
мире
кто-то,
кроме
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.