Mohsen Yeganeh - Fadakari - Mehran Abbasi Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohsen Yeganeh - Fadakari - Mehran Abbasi Remix




موندم از کجا شروع شد ؟ که تو رو دوباره دیدم
Интересно, с чего все началось?
هنوز از راه نرسیدم به ته قصمون رسیدم
Я еще не дошел до конца нашей истории.
یکی جز من تو دلت بود واسه این بود برنگشتم
Там был только я один,поэтому я и не вернулся.
وقتی لبخندتو دیدم حتی از خودم گذشتم!
Я даже перекрестился, когда увидел твою улыбку!
این فداکاری من رو دیگه جز من کی میدونه ؟
Кто знает о моей жертве, кроме меня?
جز تویی که خوبیامو دیگه یادت نمیمونه ؟؟
Но ты больше не помнишь мою доброту
شاید اصلا دیگه یادت بره که مثل قدیم جون منی
Может быть, ты забудешь, что ты такой же, как в старые времена.
ولی یادت نره خوشبختی الانتو مدیون منی
Но не забывай, теперь ты у меня в долгу.
شاید اصلا دیگه یادت بره که مثل قدیم جون منی
Может быть, ты забудешь, что ты такой же, как в старые времена.
ولی یادت نره خوشبختی الانتو مدیون منی
Но не забывай, теперь ты у меня в долгу.
وقتی محتاج تو بودم تو فداکاری نکردی!!
Ты не пошел на жертвы, когда я нуждался в тебе!!
حال و روز منو دیدی اما باز کاری نکردی!!
Ты видел мой день, но ничего не сделал!!
شونه خالی کردی از من با هزار عذر و بهونه
Ты отмахивался от меня тысячью оправданий.
درد و دل کردم دوباره با در و دیوار خونه
У меня снова поднялось настроение, когда я увидел дверь и стену дома.
این فداکاری من رو دیگه جز من کی میدونه ؟
Кто знает о моей жертве, кроме меня?
جز تویی که خوبیامو دیگه یادت نمیمونه ؟؟
Но ты больше не помнишь мою доброту
شاید اصلا دیگه یادت بره که مثل قدیم جون منی
Может быть, ты забудешь, что ты такой же, как в старые времена.
ولی یادت نره خوشبختی الانتو مدیون منی
Но не забывай, теперь ты у меня в долгу.
شاید اصلا دیگه یادت بره که مثل قدیم جون منی
Может быть, ты забудешь, что ты такой же, как в старые времена.
ولی یادت نره خوشبختی الانتو مدیون منی ...
Но не забывай, что ты обязана мне своим теперешним счастьем ...





Writer(s): Mohsen Yeganeh


Attention! Feel free to leave feedback.