Lyrics and translation Mohsen Yeganeh - Hafezeye Zaeef
Hafezeye Zaeef
Weak Memory
خوب
به
خودت
نگاه
کن
ببین
چی
داری
از
من
Look
at
yourself
well
now,
and
see
what
do
you
have
of
me
جز
اینکه
صد
تا
دنیا
فاصله
داری
از
من
Apart
from
the
fact
that
you
have
hundreds
of
worlds
of
distance
from
me
فاصله
مون
یه
دنیاس
پس
انتها
نداره
Our
distance
is
a
world
so
it
has
no
end
ما
مال
هم
نمیشیم،
تو
روز
و
من
ستاره
We
will
not
belong
to
each
other,
I
am
the
day
and
you
are
the
star
تو
روز
و
من
ستاره
I
am
the
day
and
you
are
the
star
نه
قلب
تو
بند
منه،
نه
فکرمی
همیشه
You
are
not
attached
to
me
by
heart,
nor
do
I
in
my
mind
always
think
of
you
بیا
به
هم
دروغ
نگیم
اینجوری
حل
نمیشه
Let's
not
lie
to
each
other,
it's
not
solved
like
that
نه
یاد
من
مونده
نه
تو،
که
قلب
کی
نحیفه
Neither
the
memory
of
me
nor
of
you
remains,
that
our
heart
is
weak
مسلما
بیشتر
از
این
حافظه
مون
ضعیفه
Surely
our
memory
is
weaker
than
this
مسلما
بیشتر
از
این
حافظه
مون
ضعیفه
Surely
our
memory
is
weaker
than
this
مهم
نبود
از
اول
که
آخرش
چی
میشه
It
didn't
matter
from
the
beginning
what
would
happen
in
the
end
نگفته
ها
زیاده
اما
این
آخریشه
There
is
much
unsaid
but
this
is
the
last
هر
کی
بخواد
میتونه
تو
قلب
تو
بشینه
Anyone
can
come
and
sit
in
your
heart
خوب
به
خودت
نگاه
کن
فرق
من
و
تو
اینه
Look
well
at
yourself,
this
is
the
difference
between
me
and
you
فرق
من
و
تو
اینه
The
difference
between
me
and
you
نه
قلب
تو
بند
منه،
نه
فکرمی
همیشه
You
are
not
attached
to
me
by
heart,
nor
do
I
in
my
mind
always
think
of
you
بیا
به
هم
دروغ
نگیم،
اینجوری
حل
تمیشه
Let's
not
lie
to
each
other,
it's
not
solved
like
that
نه
یاد
من
مونده
نه
تو،
که
قلب
کی
نحیفه
Neither
the
memory
of
me
nor
of
you
remains,
that
our
heart
is
weak
مسلما
بیشتر
از
این
حافظه
مون
ضعیفه
Surely
our
memory
is
weaker
than
this
مسلما
بیشتر
از
این
حافظه
مون
ضعیفه
Surely
our
memory
is
weaker
than
this
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.