Lyrics and translation Mohsen Yeganeh - Haras
این
روزای
بد
بیاری
که
همیشه
Эти
плохие
дни
у
тебя
всегда
были.
واسه
من
مثل
یه
شب
تاری
و
سرده
Для
меня
это
словно
темная
ночь.
اگه
یک
روزم
بخواد
بره
از
اینجا
Если
бы
он
когда-нибудь
захотел
уйти.
از
همون
راهی
که
رفته
بر
می
گرده
Он
вернется
так
же,
как
вернулся.
دیگه
هیچ
چیزی
ازم
نمونده
دنیا
От
меня
ничего
не
осталось,
мир.
جز
همین
جونم
که
مونده
کف
دستت
Все,
что
у
меня
осталось-это
вот
это.
این
که
چیزی
نیست
دیگه
ته
مونده
هاشه
Это
пустяк,
это
немного
катастрофа.
همینم
بگیرش
از
من
ناز
شستت
Так
забери
у
меня
свой
большой
палец.
چرا
ابر
سیاه
بی
کسی
Почему
черное
облако-никто?
سایه
هاش
رو
بخت
تیره
ی
منه
Тени-моя
несчастная
судьба.
چرا
جز
دلتنگیو
دلواپسی
Почему
ты
волнуешься,
кроме
ностальгии?
در
خونمو
کسی
نمی
زنه
نمی
زنه
Никто
не
стучится
в
мою
дверь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Haras
date of release
05-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.