Mohsen Yeganeh - Kheyli Delam Azat Poreh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohsen Yeganeh - Kheyli Delam Azat Poreh




پای تو نشستم ببین که آخرش چی شد
Я сижу здесь с тобой, посмотри, чем это закончится.
آرزو های قشنگم واسه تو سهم کی شد
Мои прекрасные желания для тебя.
دلمو شکستی و رفتی پی کار خودت
Ты разбила мне сердце и ушла.
اینا تقصیر توئه و اون دل بیمار خودت
Это твоя вина, твое больное сердце.
دل بیمار خودت
Твое собственное больное сердце.
خیلی دلم ازت پره
Я так устала от тебя.
بدجوری از تو دلخوره
Он действительно зол на тебя.
یه روز تلافی میکنه دل از دل تو میبره
Однажды он отомстит, и ты потеряешь сердце.
قلبمو پس فرستادی خوب خودتو نشون دادی
Ты вернул мне мое сердце, ты показал себя хорошо.
من خودمم خسته شدم
Я сам устал.
پاشو برو تو آزادی
Убирайся отсюда.
خیلی دلم ازت پره
Я так устала от тебя.
بدجوری از تو دلخوره
Он действительно зол на тебя.
یه روز تلافی میکنه دل از دل تو میبره
Однажды он отомстит, и ты потеряешь сердце.
قلبمو پس فرستادی خوب خودتو نشون دادی
Ты вернул мне мое сердце, ты показал себя хорошо.
من خودمم خسته شدم
Я сам устал.
پاشو برو تو آزادی
Убирайся отсюда.
میدونستم مزه ی عشقم دلتو میزنه
Я знал, что тебе понравится вкус моей любви.
دل تو یه تیکه سنگه خوب محاله بشکنه
Твое сердце - прекрасный кусок камня, его невозможно разбить.
تورو دست کم گرفتم که این شد آخرش
Я недооценил тебя, и так все и закончится.
هنوزم خاطرت اینجاس بیا بردار ببرش
У тебя все еще есть память. вот, возьми ее.
خیلی دلم ازت پره
Я так устала от тебя.
بدجوری از تو دلخوره
Он действительно зол на тебя.
یه روز تلافی میکنه دل از دل تو میبره
Однажды он отомстит, и ты потеряешь сердце.
قلبمو پس فرستادی خوب خودتو نشون دادی
Ты вернул мне мое сердце, ты показал себя хорошо.
من خودمم خسته شدم
Я сам устал.
پاشو برو تو آزادی
Убирайся отсюда.
خیلی دلم ازت پره
Я так устала от тебя.
بدجوری از تو دلخوره
Он действительно зол на тебя.
یه روز تلافی میکنه دل از دل تو میبره
Однажды он отомстит, и ты потеряешь сердце.
قلبمو پس فرستادی خوب خودتو نشون دادی
Ты вернул мне мое сердце, ты показал себя хорошо.
من خودمم خسته شدم
Я сам устал.
پاشو برو تو آزادی
Убирайся отсюда.
خیلی دلم ازت پره
Я так устала от тебя.
بدجوری از تو دلخوره
Он действительно зол на тебя.
یه روز تلافی میکنه دل از دل تو میبره
Однажды он отомстит, и ты потеряешь сердце.
قلبمو پس فرستادی خوب خودتو نشون دادی
Ты вернул мне мое сердце, ты показал себя хорошо.






Attention! Feel free to leave feedback.