Lyrics and translation Mohsen Yeganeh - Oboor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
یه
خونه
روی
آب
طرد
و
سرد
و
بی
پناه
من
یه
مقصدم
ولی
همیشه
اشتباه
Я
— дом
на
воде,
отверженный,
холодный
и
беззащитный.
У
меня
есть
цель,
но
я
всегда
ошибаюсь.
من
یه
ابر
بی
بخار
یه
غرور
زیر
پا
آدمای
زندگیمو
اعتماد
نا
به
جا
Я
— бесплодное
облако,
растоптанная
гордость.
Люди
в
моей
жизни
— неоправданное
доверие.
آدما
میان
برن
که
رد
بشم
به
زور
رهگذر
شدن
همه
هی
عبور
و
هی
عبور
Люди
приходят
и
уходят,
чтобы
насильно
пройти
сквозь
меня.
Все
они
стали
прохожими,
все
проходят
и
проходят
мимо.
سرنوشتمو
ببین
مهربونترینشون
غصه
هاش
به
من
رسید
شادیاش
به
دیگرون
Посмотри
на
мою
судьбу:
самый
добрый
из
них,
его
печали
достались
мне,
а
радости
— другим.
پا
گذاشت
تو
زندگیم
پاشو
پس
کشید
و
رفت
دور
شد
صبر
کرد
سوختنمو
دید
و
رفت
Он
вошёл
в
мою
жизнь,
отступил
и
ушёл.
Он
отдалился,
подождал,
увидел,
как
я
сгораю,
и
ушёл.
سرنوشتمو
ببین
مهربونترینشون
غصه
هاش
به
من
رسید
شادیاش
به
دیگرون
Посмотри
на
мою
судьбу:
самый
добрый
из
них,
его
печали
достались
мне,
а
радости
— другим.
پا
گذاشت
تو
زندگیم
پاشو
پس
کشید
و
رفت
دور
شد
صبر
کرد
سوختنمو
دید
و
رفت
Он
вошёл
в
мою
жизнь,
отступил
и
ушёл.
Он
отдалился,
подождал,
увидел,
как
я
сгораю,
и
ушёл.
وعده
های
رو
هوا
وعده
های
رو
هوس
از
یه
جا
به
بعد
دلو
باورای
من
شکست
Пустые
обещания,
обещания,
основанные
на
прихоти,
в
какой-то
момент
сломали
мое
сердце
и
мои
убеждения.
هی
شکستو
هی
شکست
اعتماد
نیمه
جون
از
سکوت
تو
سرم
زخم
حرف
اینو
اون
Раз
за
разом,
все
ломалось
и
ломалось,
полуживое
доверие.
От
тишины
в
моей
голове
— рана
от
слов
тех
и
этих.
ترسم
از
غریبه
هاست
وقتی
آشنا
بشن
حسرتو
یه
رد
پاست
آخرش
برای
من
Я
боюсь
незнакомцев,
когда
они
становятся
знакомыми.
В
конце
концов,
для
меня
остается
лишь
тоска
и
след.
سرنوشتمو
ببین
مهربونترینشون
غصه
هاش
به
من
رسید
شادیاش
به
دیگرون
Посмотри
на
мою
судьбу:
самый
добрый
из
них,
его
печали
достались
мне,
а
радости
— другим.
پا
گذاشت
تو
زندگیم
پاشو
پس
کشید
و
رفت
دور
شد
صبر
کرد
سوختنمو
دید
و
رفت
Он
вошёл
в
мою
жизнь,
отступил
и
ушёл.
Он
отдалился,
подождал,
увидел,
как
я
сгораю,
и
ушёл.
سرنوشتمو
ببین
مهربونترینشون
غصه
هاش
به
من
رسید
شادیاش
به
دیگرون
Посмотри
на
мою
судьбу:
самый
добрый
из
них,
его
печали
достались
мне,
а
радости
— другим.
پا
گذاشت
تو
زندگیم
پاشو
پس
کشید
و
رفت
دور
شد
صبر
کرد
سوختنمو
دید
و
رفت
Он
вошёл
в
мою
жизнь,
отступил
и
ушёл.
Он
отдалился,
подождал,
увидел,
как
я
сгораю,
и
ушёл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.