Lyrics and translation Mohsen Yeganeh - Pa Be Paye To (Acostic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
باشمَ
فکرت
Ты
думаешь
обо
мне.
دل
و
دلتنگُ
Сердце
и
сердце.
تا
جنون
میرم
Я
сойду
с
ума.
لحظه
ای
دویر
همه
میشناسم
منو
اینجوری
На
секунду,
Дуайер,
я
знаю
всех.
هر
جا
لبخندم
سرد
و
بی
جونه
Везде
моя
улыбка
холодна.
هر
جا
تو
حرفام
غم
بارونه
Там,
где
я
говорю,
льет
много
печали.
خنده
هایِ
تو
مر
همم
میشه
Твой
смех
закончится.
خنده
هات
آبه
روی
آتیشه
Ты
смеешься
над
водой
в
огне.
پا
به
پایه
تو
غم
و
دادم
رفت
Я
потерял
свое
сердце
из-за
тебя.
بعد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
Потом
я
забыла
весь
мир
с
тобой.
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
Я
помню
тебя
холодной
ночью.
گرمیِ
دستات
منو
خوابم
کرد
Твои
руки
заставили
меня
уснуть.
پا
به
پایه
تو
غم
و
دادم
رفت
Я
потерял
свое
сердце
из-за
тебя.
بعد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
Потом
я
забыла
весь
мир
с
тобой.
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
Я
помню
тебя
холодной
ночью.
گرمیِ
دستات
منو
خویبم
کرد
Тепло
исправило
мои
руки.
پا
به
پایه
تو
رامو
گُم
کردم
Я
так
потеряна.
گُم
شدم
آما
بر
نمیگردم
Я
потерян,
но
я
не
вернусь.
بی
تو
لبخندم
سرد
و
سنگینه
Без
тебя
моя
улыбка
холодна
и
тяжела.
ما
کنار
هم
آرزوم
اینه
Мы
вместе,
вот
чего
я
хочу.
که
چشات
هرشب
مال
من
باشه
Я
буду
держать
твои
глаза
при
себе
каждую
ночь.
صبح
پاشن
و
چشمات
رو
به
من
او
شه
Проснись
утром
и
посмотри
на
меня.
هرچقدر
نیستی
از
خودم
سیرم
Я
полон
этого.
بی
تو
دلتنگم
Я
скучаю
по
тебе.
به
تو
میمیرم
Я
умру
за
тебя.
پا
به
پایه
تو
غم
و
دادم
رفت
Я
потерял
свое
сердце
из-за
тебя.
بعد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
Потом
я
забыла
весь
мир
с
тобой.
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
Я
помню
тебя
холодной
ночью.
گرمیِ
دستات
منو
خوابم
کرد
Твои
руки
заставили
меня
уснуть.
پا
به
پایه
تو
غم
و
دادم
رفت
Я
потерял
свое
сердце
из-за
тебя.
بعد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
Потом
я
забыла
весь
мир
с
тобой.
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
Я
помню
тебя
холодной
ночью.
گرمیِ
دستات
منو
خوابم
مرد
Твои
руки
умерли,
пока
я
спал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.