Lyrics and translation Mohsen Yeganeh - Pa Be Paye To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
باشم
و
فکرت
یه
خیابون
و
Будь
мной
и
думай
о
улице
и
دل
دلتنگ
و
نم
بارون
و
Он
скучает
по
дождю,
и
تا
جنون
میرم
لحظه
ی
دوری
На
мгновение
я
схожу
с
ума.
همه
میشناسن
منو
اینجوری
Все
знают
меня
таким.
هرجا
لبخندم
سرد
و
بی
جونه
Там,
где
моя
улыбка
холодна
и
безжизненна.
هرجا
توو
حرفام
غم
بارونه
Где
бы
я
ни
говорил,
идет
дождь.
خنده
های
تو
مرهمم
میشه
Твой
смех
будет
скорбным.
خنده
هات
آبه
روی
آتیشه
Твой
смех-это
он.
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
Я
припал
к
твоим
ногам.
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
С
тобой
я
забыл
весь
мир.
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
Я
помню
тебя
с
холодной
ночи.
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
Тепло
твоих
рук
заставило
меня
уснуть.
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
Я
припал
к
твоим
ногам.
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
С
тобой
я
забыл
весь
мир.
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
Я
помню
тебя
с
холодной
ночи.
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
Тепло
твоих
рук
заставило
меня
уснуть.
پا
به
پای
تو
رامو
گم
کردم
Я
потерял
ноги.
گم
شدم
اما
بر
نمیگردم
Я
потерялся,
но
я
не
вернусь.
بی
تو
لبخندم
سرد
و
سنگینه
Без
тебя
моя
улыбка
холодна
и
тяжела.
ما
کنار
هم،
آرزوم
اینه
Мы
вместе.
که
چشات
هرشب
مال
من
باشه
Что
твои
глаза-мои
каждую
ночь.
صبح
پاشم
و
چشمات
رو
به
من
وا
شه
Проснись
утром
и
дай
мне
увидеть
твои
глаза.
هرچقدر
نیستی
از
خودم
سیرم
Я
доволен
собой,
как
бы
ты
ни
была.
بی
تو
دلتنگم
Я
скучаю
по
тебе
بی
تو
میمیرم
Я
умру
без
тебя.
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
Я
припал
к
твоим
ногам.
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
С
тобой
я
забыл
весь
мир.
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
Я
помню
тебя
с
холодной
ночи.
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
Тепло
твоих
рук
заставило
меня
уснуть.
پا
به
پای
تو
غم
و
دادم
رفت
Я
припал
к
твоим
ногам.
بد
دنیا
رو
با
تو
یادم
رفت
С
тобой
я
забыл
весь
мир.
تورو
یادم
هست
از
شبای
سرد
Я
помню
тебя
с
холодной
ночи.
گرمی
دستات
منو
خوابم
کرد
Тепло
твоих
рук
заставило
меня
уснуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mohsen yeganeh
Attention! Feel free to leave feedback.