Lyrics and translation Mohsen Yeganeh - Tanhaei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
همون
لحضه
، همون
موقع
Это
тот
самый
момент
با
اون
احوال
خیلی
بد
В
этой
очень
плохой
ситуации
درست
وقتی
که
میرفتی
Как
раз
когда
ты
ушел
دلم
شور
تورو
میزد
Я
гордился
тобой.
همون
وقت
که
تورو
داشتم
Время,
когда
у
меня
была
ты.
یهو
از
دست
میدادم
Вдруг
я
проиграю.
از
اون
شب
به
خودم
هر
شب
С
той
ночи
для
меня
каждую
ночь
چقدر
لعنت
فرستادم
Какого
черта
я
послал
چکاری
بود
که
من
کردم
Что
я
сделал
تو
رو
سوزوندم
از
ریشه
Я
сжег
тебя
с
корнем.
این
آتیش
همون
روزه
Это
тот
самый
день
که
دامن
گیره
من
میشه
Эта
юбка
зажимает
меня.
رفتی
که
تنها
بمونم
با
خودم
Ты
оставил
меня
в
покое.
هیزم
آتیش
تنهایی
شدم
Дрова
я
был
один
باعث
اون
همه
تنهایی
منم
Это
делает
меня
совсем
одиноким.
عاقبت
باید
که
تنها
میشدم
Наконец-то
я
должен
был
остаться
один.
رفتی
که
تنها
بمونم
با
خودم
Ты
оставил
меня
в
покое.
هیزم
آتیش
تنهایی
شدم
Дрова
я
был
один
باعث
اون
همه
تنهایی
منم
Это
делает
меня
совсем
одиноким.
عاقبت
باید
که
تنها
میشدم
Наконец-то
я
должен
был
остаться
один.
توی
این
خونه
ی
متروک
В
этом
заброшенном
доме
دلم
جون
میده
میمیره
Мое
сердце
умирает.
شباشم
بی
ستارست
و
Ночь
беззвездна
и
غروباشم
نفس
گیره
Закат
захватывает
дух
به
تو
بد
کردم
و
الان
Я
причинил
тебе
боль,
и
теперь
...
ببین
عاقبتم
اینه
Смотри,
вот
мое
продолжение.
که
تنهام
و
دل
تنگم
Что
я
один.
دیگه
ساکت
نمیشینه
Она
больше
не
будет
молчать.
به
تو
بد
کردم
و
الان
Я
причинил
тебе
боль,
и
теперь
...
ببین
عاقبتم
اینه
Смотри,
вот
мое
продолжение.
که
تنهام
و
دل
تنگم
Что
я
один.
دیگه
ساکت
نمیشینه
Она
больше
не
будет
молчать.
به
تو
بد
کردم
اون
روزا
Я
скучал
по
тебе
в
те
дни.
که
عشقت
رو
نفهمیدم
Я
не
понимал
твоей
любви.
که
هر
کاری
باهات
کردم
Что
я
тебе
что-то
сделал?
دارم
تاوانش
رو
میدم
Я
плачу
за
это.
رفتی
که
تنها
بمونم
با
خودم
Ты
оставил
меня
в
покое.
هیزم
آتیش
تنهایی
شدم
Дрова
я
был
один
باعث
اون
همه
تنهایی
منم
Это
делает
меня
совсем
одиноким.
عاقبت
باید
که
تنها
میشدم
Наконец-то
я
должен
был
остаться
один.
رفتی
که
تنها
بمونم
با
خودم
Ты
оставил
меня
в
покое.
هیزم
آتیش
تنهایی
شدم
Дрова
я
был
один
باعث
اون
همه
تنهایی
منم
Это
делает
меня
совсем
одиноким.
عاقبت
باید
که
تنها
میشدم
Наконец-то
я
должен
был
остаться
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hobab
date of release
11-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.