Lyrics and translation Mohsen Yeganeh - To Hata
جای
تو
فکر
و
خیالت
شبا
میاد
پیشم
Твои
мысли
будут
приходить
ко
мне
ночью.
با
این
که
تو
دوری
از
من
بازم
دلواپست
میشم
Даже
если
ты
далеко
от
меня,
я
все
равно
волнуюсь.
آخه
عمری
ک
بی
تو
بگذره
چرا
ثانیه
هاشو
بشمارم
Почему
я
должен
считать
его
секунды?
من
بدون
تو
از
تموم
لحظه
هاش
بیزارم
Я
ненавижу
все
его
моменты
без
тебя.
بدون
من
پر
کشیدی
آتیش
کشیدی
به
بال
من
Ты
наполнил
его
без
меня
ты
притащил
его
на
моих
крыльях
یادمه
وقتی
رفتی
دلت
نسوخت
به
حال
من
Я
помню,
когда
ты
уходила,
ты
не
жалела
меня.
تو
حتی
سر
برنگردوندی
ببینی
که
روحم
بی
تو
داره
پرپر
میشه
Ты
даже
не
вернулся,
чтобы
увидеть,
как
моя
душа
наполняется
без
тебя.
قبل
تو
دلم
از
این
دنیا
خون
بود
بعد
تو
از
اونم
بدتر
میشه
В
этом
мире
раньше
была
кровь,
а
потом
становится
еще
хуже.
خدا
میدونه
تنها
کسم
بودی
و
بعد
تو
چقد
دلم
باید
تنهاشه
Видит
Бог,
ты
была
единственной,
и
тогда
мне
должно
быть
так
одиноко.
دنیایی
که
توش
کنارم
نباشی،
نباشی
میخوام
دنیا
نباشه
Мир,
которого
у
тебя
нет
рядом
со
мной,
я
не
хочу,
чтобы
это
был
мир.
سر
برنگردوندی
ببینی
که
روحم
بی
تو
داره
پرپر
میشه
Не
возвращайся,
чтобы
увидеть,
как
мой
дух
наполняется
без
тебя.
قبل
تو
دلم
از
این
دنیا
خون
بود
بعد
تو
از
اونم
بدتر
میشه
В
этом
мире
раньше
была
кровь,
а
потом
становится
еще
хуже.
بی
تو
درگیر
تکرارم
شب
و
روزام
عین
همه
С
тобой
мое
повторение
дня
и
ночи,
как
и
все
остальное.
زندگیم
بی
تو
تکراری
میشه
گم
میشم
بین
همه
Моя
жизнь
повторится
без
тебя
я
потеряюсь
среди
всех
گرمای
دستای
تو
دیگ
پیشم
نمیمونه
Тепло
твоих
рук
не
останется
со
мной.
بی
تو
سرد
و
غم
انگیزم
Мне
холодно
и
грустно.
همه
ی
فصلام
زمستونه
Весь
зимний
сезон
بدون
من
پر
کشیدی
آتیش
کشیدی
به
بال
من
Ты
наполнил
его
без
меня
ты
притащил
его
на
моих
крыльях
یادمه
وقتی
رفتی
دلت
نسوخت
به
حال
من
Я
помню,
когда
ты
уходила,
ты
не
жалела
меня.
تو
حتی
سر
برنگردوندی
ببینی
که
روحم
بی
تو
داره
پرپر
میشه
Ты
даже
не
вернулся,
чтобы
увидеть,
как
моя
душа
наполняется
без
тебя.
قبل
تو
دلم
از
این
دنیا
خون
بود
بعد
تو
از
اونم
بدتر
میشه
В
этом
мире
раньше
была
кровь,
а
потом
становится
еще
хуже.
خدا
میدونه
تنها
کسم
بودی
و
بعد
تو
چقد
دلم
باید
تنهاشه
Видит
Бог,
ты
была
единственной,
и
тогда
мне
должно
быть
так
одиноко.
دنیایی
که
توش
کنارم
نباشی،
نباشی
میخوام
دنیا
نباشه
Мир,
которого
у
тебя
нет
рядом
со
мной,
я
не
хочу,
чтобы
это
был
мир.
تو
حتی
سر
برنگردوندی
ببینی
که
روحم
بی
تو
داره
پرپر
میشه
Ты
даже
не
вернулся,
чтобы
увидеть,
как
моя
душа
наполняется
без
тебя.
قبل
تو
دلم
از
این
دنیا
خون
بود
بعد
تو
از
اونم
بدتر
میشه
В
этом
мире
раньше
была
кровь,
а
потом
становится
еще
хуже.
خدا
میدونه
تنها
کسم
بودی
و
بعد
تو
چقد
دلم
باید
تنهاشه
Видит
Бог,
ты
была
единственной,
и
тогда
мне
должно
быть
так
одиноко.
دنیایی
که
توش
کنارم
نباشی،
نباشی
میخوام
دنیا
نباشه
Мир,
которого
у
тебя
нет
рядом
со
мной,
- я
не
хочу,
чтобы
это
был
мир
(تو
حتی
سر
برنگردوندی
ببینی
که
روحم
بی
تو
داره
پرپر
میشه)
(ты
даже
не
вернулся,
чтобы
увидеть,
как
моя
душа
расцветает
без
тебя).
(قبل
تو
دلم
از
این
دنیا
خون
بود
بعد
تو
از
اونم
بدتر
میشه)
(Раньше
в
этом
мире
была
кровь,
а
потом
становится
еще
хуже.)
تو
حتی
سر
برنگردوندی
Ты
даже
не
повернул
головы.
تو
حتی
سر
برنگردوندی
Ты
даже
не
повернул
головы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hobab
date of release
11-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.