Lyrics and German translation Mohst - Steady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steady
now
Immer
mit
der
Ruhe
Get
it
together
to
break
it
down
Krieg's
zusammen,
um
es
zu
zerlegen
Check
this
out
Check
das
aus
Loud
even
wn
i
don't
make
a
sound
Laut,
auch
wenn
ich
keinen
Ton
mache
F*ck
a
critic
Scheiß
auf
Kritiker
They
don't
gimme
credit
Sie
geben
mir
keinen
Kredit
So
i'm
jus
dealin
wt
the
debit
now
Also
mach
ich's
jetzt
nur
mit
der
Lastschrift
Steady
now
Immer
mit
der
Ruhe
Fuck
a
critic
Scheiß
auf
Kritiker
They
don't
gimme
credit
Sie
geben
mir
keinen
Kredit
So
i'm
jus
dealin
wt
the
debit
now
Also
mach
ich's
jetzt
nur
mit
der
Lastschrift
Steady
now
Immer
mit
der
Ruhe
Been
here
before
War
schon
mal
hier
Can't
get
enough
Kann
nicht
genug
bekommen
All
the
way
up
Ganz
nach
oben
She
wanna
get
even
we
settle
the
score
Sie
will
es
ausgleichen,
wir
regeln
die
Rechnung
Need
no
opinions
like
f*ck
what
u
thought
Brauche
keine
Meinungen,
scheiß
drauf,
was
du
dachtest
Don't
need
a
break
need
a
house
on
a
lake
Brauche
keine
Pause,
brauche
ein
Haus
am
See
Feelin
myself
like
i
jus
masturbated
Fühl
mich
gut,
als
hätte
ich
gerade
masturbiert
Scheme
n
i
plot
bwt
t
link
with
the
team
Plane
und
tüftle,
um
mich
mit
dem
Team
zu
vernetzen
U
know
the
deal
how
a
nigga
been
faded
Du
weißt
Bescheid,
wie
ein
Typ
verblasst
ist
Keep
it
a
buck
it's
all
facts
if
i
said
it
Ganz
ehrlich,
alles
Fakten,
wenn
ich
es
gesagt
habe
Imma
flip
then
land
on
my
feet
Ich
werde
durchdrehen
und
dann
auf
meinen
Füßen
landen
Switch
then
do
it
repeat
Wechseln
und
dann
wiederholen
Cold
bt
im
droppin
the
heat
Kalt,
aber
ich
lass
die
Hitze
raus
Tell
em
don't
doubt
it
Sag
ihnen,
sie
sollen
nicht
zweifeln
So
u
know
im
doin
it
BIG
Also
weißt
du,
ich
mach's
GROSS
Like
malcom
im
stuck
in
the
middle
Wie
Malcolm
bin
ich
mittendrin
Bt
im
solvin
this
sh*t
like
a
riddle
Aber
ich
löse
diese
Scheiße
wie
ein
Rätsel
Triple
my
work
in
a
day
Verdreifache
meine
Arbeit
an
einem
Tag
Nothin
like
back
in
the
day
Nichts
wie
damals
I
make
her
swallow
my
kids
Ich
bring
sie
dazu,
meine
Kinder
zu
schlucken
If
she
don't
then
that's
none
of
my
biz
Wenn
nicht,
geht
mich
das
nichts
an
U
know
im
holdin
it
down
Du
weißt,
ich
halte
die
Stellung
Not
gunna
i
b
slowin
it
down
Werde
nicht
langsamer
werden
Still
i
b
makin
it
count
Ich
sorge
immer
noch
dafür,
dass
es
zählt
See
targets
im
takin
em
out
Sehe
Ziele,
ich
schalte
sie
aus
Steady
now
Immer
mit
der
Ruhe
Get
it
together
to
break
it
down
Krieg's
zusammen,
um
es
zu
zerlegen
Check
this
out
Check
das
aus
Loud
even
wn
i
don't
make
a
sound
Laut,
auch
wenn
ich
keinen
Ton
mache
F*ck
a
critic
Scheiß
auf
Kritiker
They
don't
gimme
credit
Sie
geben
mir
keinen
Kredit
So
i'm
jus
dealin
wt
the
debit
now
Also
mach
ich's
jetzt
nur
mit
der
Lastschrift
Steady
now
Immer
mit
der
Ruhe
F*ck
a
critic
Scheiß
auf
Kritiker
They
don't
gimme
credit
Sie
geben
mir
keinen
Kredit
So
i'm
jus
dealin
wt
the
debit
now
Also
mach
ich's
jetzt
nur
mit
der
Lastschrift
Steady
now
Immer
mit
der
Ruhe
Nothin
to
see
Nichts
zu
sehen
I
gotta
charge
em
a
fee
Ich
muss
sie
zur
Kasse
bitten
Makin
moves
overseas
Mache
Züge
in
Übersee
I
need
my
pockets
obese
Ich
brauche
volle
Taschen
No
hype,
still
been
a
beast
Kein
Hype,
trotzdem
ein
Biest
Cool
jus
like
a
breeze
Cool
wie
eine
Brise
Posted
wt
birds
n
the
beez
Unterwegs
mit
Vögeln
und
Bienen
Posted
wt
birds
n
the
beez
Unterwegs
mit
Vögeln
und
Bienen
I
do
this
sh*t
on
the
regular
Ich
mach
diese
Scheiße
regelmäßig
Can't
seem
to
get
enough
Kann
nicht
genug
bekommen
All
black
like
melanin
Ganz
in
Schwarz
wie
Melanin
For
less
never
settlin
Gebe
mich
nie
mit
weniger
zufrieden
So
i
really
gotta
get
it
in
Also
muss
ich
wirklich
reinhauen
I
fell
in
love
wt
adrenaline
Ich
habe
mich
in
Adrenalin
verliebt
Opportunity
knocks,
i
let
him
in
Gelegenheit
klopft
an,
ich
lasse
sie
rein
Hope
it
don't
get
out
of
line
Hoffe,
es
gerät
nicht
außer
Kontrolle
Got
somethin
stuck
on
my
mind
Habe
etwas
im
Kopf
Got
faded
it
was
gone
overnight
War
weggetreten,
es
war
über
Nacht
weg
I
gotta
shine
like
im
bright
Ich
muss
strahlen,
als
wäre
ich
hell
Till
they
dim
all
the
lights
Bis
sie
alle
Lichter
dimmen
Almost
there
not
quite
Fast
da,
aber
noch
nicht
ganz
Out
of
sight
out
of
mind
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
Hope
it
ain't
wastin
my
time
Hoffe,
es
verschwendet
nicht
meine
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan M
Attention! Feel free to leave feedback.