Lyrics and translation Moin Sharif - Kul Alhaq Aliyek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kul Alhaq Aliyek
Вся вина на тебе
كل
الحق
عليك
ياقلبي
ما
انت
السبب
Вся
вина
на
тебе,
сердце
мое,
разве
не
ты
виновато?
عن
احبابك
ليش
تخبي
نظرات
العتب
Зачем
ты
скрываешь
от
своих
любимых
укоризненные
взгляды?
ياما
قلتلك
رح
ترجع...
Сколько
раз
я
говорил
тебе,
что
ты
вернешься...
بكيان
وعينك
عم
تدمع...
Плача,
и
твои
глаза
будут
полны
слез...
ياقلبي
مش
كلشي
بيلمع
تفتكرو
دهب
Сердце
мое,
не
все
то
золото,
что
блестит.
قلتلك
بعد
عن
دربن
Я
говорил
тебе,
держись
от
них
подальше.
عشوك
دروبن
مشوك
Их
любовь
— тернии,
их
объятия
— шипы.
يا
قلبي
ما
بسوى
تحبن
اكتر
ما
هنه
حبوك
Сердце
мое,
не
стоит
любить
их
больше,
чем
они
любят
тебя.
ظلموك
حبابك
ظلموك
Они
обидели
тебя,
любимая,
обидели.
ولعو
النار
ونسيوك
Разожгли
огонь
и
забыли
о
тебе.
اشه
عم
ترجف
خلوك
Оставили
тебя
дрожать.
قدام
اللهب
يا
قلبي
Перед
пламенем,
сердце
мое.
يا
قلبي
كلك
حنيه
Сердце
мое,
ты
так
полно
нежности.
شو
بكره
شوفك
ندمان
Боюсь,
что
завтра
увижу
тебя
раскаявшимся.
صعب
عليا
ترجع
ليا
مكسور
الخاطر
بكيان
Мне
больно
видеть,
как
ты
возвращаешься
ко
мне
с
разбитым
сердцем,
в
слезах.
خليك
بحالك
رضيان
Оставайся
довольным
собой.
احسلك
تبقى
طفران
Лучше
тебе
остаться
ни
с
чем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.