Moinho - De Manhã - translation of the lyrics into German

De Manhã - Moinhotranslation in German




De Manhã
Am Morgen
É de manhã
Es ist Morgen
É de madrugada, é de manhã
Es ist früh am Morgen, es ist Morgen
Vou ver minha amada, é de manhã
Ich werde meine Geliebte sehen, es ist Morgen
Vou ver meu amor
Ich werde meine Liebe sehen
É de manhã
Es ist Morgen
Flor da madrugada, é de manhã
Blume der Morgendämmerung, es ist Morgen
Vou ver minha amada, é de manhã
Ich werde meine Geliebte sehen, es ist Morgen
Vou ver meu amor
Ich werde meine Liebe sehen
Vou pela estrada, e cada estrela é uma flor
Ich gehe die Straße entlang, und jeder Stern ist eine Blume
Mas a flor amada
Aber die geliebte Blume
É mais que a madrugada, e foi por ela
Ist mehr als die Morgendämmerung, und ihretwegen
Que o galo cocorocou (o galo cocorocou)
Hat der Hahn gekräht (der Hahn hat gekräht)
O galo cocorocou (o galo cocorocou)
Der Hahn hat gekräht (der Hahn hat gekräht)
É de manhã
Es ist Morgen
É de madrugada, é de manhã
Es ist früh am Morgen, es ist Morgen
Vou ver minha amada, é de manhã
Ich werde meine Geliebte sehen, es ist Morgen
Vou ver meu amor
Ich werde meine Liebe sehen
É de manhã
Es ist Morgen
Flor da madrugada, é de manhã
Blume der Morgendämmerung, es ist Morgen
Vou ver minha amada, é de manhã
Ich werde meine Geliebte sehen, es ist Morgen
Vou ver meu amor
Ich werde meine Liebe sehen
Vou pela estrada, e cada estrela é uma flor
Ich gehe die Straße entlang, und jeder Stern ist eine Blume
Mas a flor amada
Aber die geliebte Blume
É mais que a madrugada, e foi por ela
Ist mehr als die Morgendämmerung, und ihretwegen
Que o galo cocorocou (o galo cocorocou)
Hat der Hahn gekräht (der Hahn hat gekräht)
O galo cocorocou (o galo cocorocou)
Der Hahn hat gekräht (der Hahn hat gekräht)
O galo cocorocou (o galo cocororou)
Der Hahn hat gekräht (der Hahn hat gekräht)
O galo cocorocou (o galo cocororou)
Der Hahn hat gekräht (der Hahn hat gekräht)





Writer(s): Gilberto Gil, Caetano Veloso


Attention! Feel free to leave feedback.