Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awake Awake
Wach auf, wach auf
Awake,
awake
you
drowsy
sleeper
Wach
auf,
wach
auf,
du
schläfriger
Schläfer
How
can
you
lie
in
slumber
so?
Wie
kannst
du
nur
so
schlummern
liegen?
When
your
true
love
is
going
to
leave
you
Wenn
deine
Liebste
dich
verlassen
wird
Never
to
return
anymore.
Um
niemals
mehr
zurückzukehren.
Oh
Molly
dear,
go
ask
your
mother
Oh
Liebster
mein,
geh
frag'
deine
Mutter
If
you
my
bride,
my
bride
can
be
Ob
du
mein
Bräutigam,
mein
Bräutigam
sein
kannst
And
then
return
and
quickly,
tell
me
Und
komm
dann
schnell
zurück
und
sag
es
mir
And
I
no
more
shall
trouble
thee
Und
ich
werd'
dich
nicht
länger
plagen
Oh
no,
I
cannot
ask
my
mother
Oh
nein,
ich
kann
nicht
meine
Mutter
fragen
She's
lying
in
her
bed
of
rest
Sie
liegt
in
ihrem
Ruhebett
And
in
her
hand,
a
silver
dagger
Und
in
ihrer
Hand,
ein
silberner
Dolch
To
pierce
the
one
that
I
love
best
Zu
durchbohren
den,
den
ich
am
liebsten
hab'
Oh
Molly
dear,
go
ask
your
father
Oh
Liebster
mein,
geh
frag'
deinen
Vater
If
you
my
bride,
my
bride
can
be
Ob
du
mein
Bräutigam,
mein
Bräutigam
sein
kannst
And
then
return
and
quickly,
tell
me
Und
komm
dann
schnell
zurück
und
sag
es
mir
And
I
no
more
shall
trouble
thee
Und
ich
werd'
dich
nicht
länger
plagen
Oh
no,
I
cannot
ask
my
Father
Oh
nein,
ich
kann
nicht
meinen
Vater
fragen
Such
stories
of
love,
he
will
not
hear!
Solche
Liebesgeschichten
will
er
nicht
hören!
He's
laying
in
his
bed
of
slumber
Er
liegt
in
seinem
Schlummerbett
I
must
not
trouble
father
dear
Ich
darf
den
lieben
Vater
nicht
stören
I
wish
I
was
in
some
lone
valley
Ich
wünscht',
ich
wär'
in
einem
einsamen
Tal
Where
no
one
would
ever
hear
Wo
niemand
mich
jemals
hören
würd'
My
food
would
be
the
grief
and
sorrow
Mein
Essen
wär'
der
Kummer
und
der
Schmerz
My
drink
would
be
the
briny
tear.
Mein
Trank
wär'
die
salzige
Zähre.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.