Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mourning
dove,
cries
in
the
winter
Eine
Trauertaube
weint
im
Winter
A
mournful
sound,
a
cry
for
his
love
Ein
trauriger
Laut,
ein
Schrei
nach
seiner
Liebe
Winter
at
my
window,
you
wrap
me
in
your
solitude
Winter
an
meinem
Fenster,
du
hüllst
mich
in
deine
Einsamkeit
I
love
your
song,
it
calls
me
to
your
side
Ich
liebe
dein
Lied,
es
ruft
mich
an
deine
Seite
Wind
around
me
as
the
snow
flies
Wind
umgibt
mich,
während
der
Schnee
fliegt
Winter
at
my
window,
you
wrap
me
in
your
solitude
Winter
an
meinem
Fenster,
du
hüllst
mich
in
deine
Einsamkeit
Oh-oh,
Oh-oh-oh
Oh-oh,
Oh-oh-oh
A
mourning
dove,
calls
from
her
nest
Eine
Trauertaube
ruft
aus
ihrem
Nest
Branch
over
branch,
a
circle
is
drawn
Ast
über
Ast,
ein
Kreis
wird
gezeichnet
Winter
at
my
window,
you
wrap
me
in
your
solitude
Winter
an
meinem
Fenster,
du
hüllst
mich
in
deine
Einsamkeit
In
the
dark
of
the
morning,
the
hush
of
the
night
Im
Dunkel
des
Morgens,
in
der
Stille
der
Nacht
Child,
come
home
in
the
twilight
Kind,
komm
heim
im
Zwielicht
Winter
at
my
window,
you
wrap
me
in
your
solitude
Winter
an
meinem
Fenster,
du
hüllst
mich
in
deine
Einsamkeit
Oh-oh,
Oh-oh-oh
Oh-oh,
Oh-oh-oh
A
mourning
dove,
flies
at
dawn
Eine
Trauertaube
fliegt
im
Morgengrauen
Begin
again
as
the
light
comes
Fängt
wieder
an,
wenn
das
Licht
kommt
Winter
at
my
window,
you
wrap
me
in
your
solitude
Winter
an
meinem
Fenster,
du
hüllst
mich
in
deine
Einsamkeit
And
I
will
fly
far
far
away
Und
ich
werde
weit,
weit
weg
fliegen
But
I'll
return
at
the
break
of
day
Aber
ich
kehre
zurück
bei
Tagesanbruch
Winter
at
my
window,
you
wrap
me
in
your
solitude
Winter
an
meinem
Fenster,
du
hüllst
mich
in
deine
Einsamkeit
Oh-oh,
Oh-oh-oh
Oh-oh,
Oh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.