Lyrics and translation Moises Garduño feat. Daniela Calvario - Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
el
corazón
partido
en
2
Моё
сердце
разбито
надвое
En
3 o
en
4 ya
no
se
На
три
или
четыре,
я
уже
не
знаю
Solo
se
que
duele
mucho
Знаю
только,
что
очень
больно
En
lo
más
hondo
de
mi
ser
В
самой
глубине
моей
души
Y
ya
no
te
quiero
pensar
И
я
больше
не
хочу
думать
о
тебе
Mi
alma
voy
a
lastimar
Я
раню
свою
душу
Tu
voz
me
podría
curar
Твой
голос
мог
бы
меня
исцелить
Pero
odio
oírte
gritar
Но
я
ненавижу
слышать
твои
крики
Un
vaso
de
vino
no
estaría
mal
Бокал
вина
был
бы
не
лишним
Y
nadie
ha
venido
a
mi
funeral
И
никто
не
пришёл
на
мои
похороны
Yo
solo
te
devuelvo
lo
que
ya
no
está
Я
лишь
возвращаю
тебе
то,
чего
уже
нет
Ojalá
vivieras
para
verme
volar
Если
бы
ты
была
жива,
чтобы
увидеть
мой
полёт
Porque
me
estoy
muriendo
Потому
что
я
умираю
Ya
no
te
estoy
sintiendo
Я
больше
не
чувствую
тебя
Poco
a
poco
cayendo
Постепенно
падаю
Lentamente
muriendo
Медленно
умираю
Y
si
dijimos
juntos
para
siempre
И
если
мы
говорили
"вместе
навсегда"
El
fondo
de
mi
vaso
es
más
hiriente
Дно
моего
бокала
— вот
что
ранит
El
tiempo
aquí
pasa
muy
lentamente
Время
здесь
тянется
очень
медленно
Estar
sin
ti
realmente
si
se
siente
Быть
без
тебя
— это
действительно
больно
No
se
porque
te
pienso
Не
знаю,
почему
я
думаю
о
тебе
Solo
me
estoy
mintiendo
Я
просто
лгу
сам
себе
Lentamente
cayendo
Медленно
падаю
Poco
a
poco
huyendo
de
ti
Постепенно
убегаю
от
тебя
¿Y
donde
quedan
los
sueños
perdidos?
И
где
остались
потерянные
мечты?
Se
te
olvidó
cuando
el
amor
hicimos
Ты
забыла,
когда
мы
занимались
любовью
¿Y
donde
queda
lo
que
construimos?
И
где
то,
что
мы
построили?
Dejaste
los
sentimientos
hundidos
Ты
оставила
чувства
утонувшими
Solo
por
ti
Только
ради
тебя
Todo
fue
por
ti
Всё
было
ради
тебя
Y
nada
más
por
ti
И
только
ради
тебя
Un
vaso
de
vino
no
estaría
mal
Бокал
вина
был
бы
не
лишним
Y
nadie
ha
venido
a
mi
funeral
И
никто
не
пришёл
на
мои
похороны
Yo
solo
te
devuelvo
lo
que
ya
no
está
Я
лишь
возвращаю
тебе
то,
чего
уже
нет
Ojalá
vivieras
para
verme
volar
Если
бы
ты
была
жива,
чтобы
увидеть
мой
полёт
Porque
me
estoy
muriendo
Потому
что
я
умираю
Ya
no
te
estoy
sintiendo
Я
больше
не
чувствую
тебя
Poco
a
poco
cayendo
Постепенно
падаю
Lentamente
muriendo
Медленно
умираю
Por
ti
siento
todo
esto
que
me
máta
Ради
тебя
я
чувствую
всё
это,
что
меня
убивает
No
entiendo
al
corazón
Я
не
понимаю
своё
сердце
Ya
no
se
de
qué
trata
Я
больше
не
знаю,
о
чём
оно
Siento
que
estoy
cayendo
y
nada
me
levanta
Я
чувствую,
что
падаю,
и
ничто
меня
не
поднимает
Y
en
este
funeral
solamente
tú
faltas
И
на
этих
похоронах
не
хватает
только
тебя
Un
trago
de
vino
y
siento
que
me
pierdo
Глоток
вина,
и
я
чувствую,
что
теряюсь
Un
minuto
de
silencio
por
cada
recuerdo
Минута
молчания
за
каждое
воспоминание
Brindemos
esta
noche
aquí
en
mi
funeral
Выпьем
сегодня
вечером
здесь,
на
моих
похоронах
La
primera
va
por
ti
Первая
— за
тебя
Yo
voy
a
comenzar
Я
начну
Por
toda
esta
mierda
que
me
hiciste
За
всё
это
дерьмо,
что
ты
мне
устроила
Por
todas
las
mentiras,
todo
lo
que
prometiste
За
всю
ложь,
за
всё,
что
ты
обещала
Los
besos,
las
caricias,el
final
trágico
y
triste
Поцелуи,
ласки,
трагичный
и
печальный
финал
Pude
cambiarlo
todo
pero
no
quisiste
Я
мог
всё
изменить,
но
ты
не
захотела
Ya
no
sé
dónde
me
encuentro
Я
больше
не
знаю,
где
я
нахожусь
Al
parecer
solamente
hay
una
salida
Похоже,
есть
только
один
выход
Empezar
a
eliminarte
de
mi
vida
Начать
вычеркивать
тебя
из
моей
жизни
El
funeral
es
porque
muere
de
agonía
Похороны
— потому
что
умирает
в
агонии
Este
amor
que
provocaste
que
sintiera
Эта
любовь,
которую
ты
заставила
меня
почувствовать
Ese
amor
que
tú
dejaste
que
muriera
Эта
любовь,
которую
ты
позволила
умереть
Mi
corazón
que
te
pedía
que
volvieras
Моё
сердце,
которое
просило
тебя
вернуться
Y
la
razón
que
solamente
la
he
perdido
И
разум,
который
я
просто
потерял
Solo
por
ti
(solo
por
ti)
Только
ради
тебя
(только
ради
тебя)
Todo
fue
por
ti
(todo
fue
por
ti)
Всё
было
ради
тебя
(всё
было
ради
тебя)
Y
nada
más
por
ti
(y
nadamás
por
ti)
И
только
ради
тебя
(и
только
ради
тебя)
Un
vaso
de
vino
no
estaría
mal
(no
estaría
mal)
Бокал
вина
был
бы
не
лишним
(не
был
бы
лишним)
Y
nadie
ha
venido
a
mi
funeral
(a
mi
funeral)
И
никто
не
пришёл
на
мои
похороны
(на
мои
похороны)
Yo
solo
te
devuelvo
lo
que
ya
no
está
(lo
que
ya
no
está)
Я
лишь
возвращаю
тебе
то,
чего
уже
нет
(чего
уже
нет)
Ojalá
vivieras
para
verme
volar
(para
verme
volar)
Если
бы
ты
была
жива,
чтобы
увидеть
мой
полёт
(чтобы
увидеть
мой
полёт)
Porque
me
estoy
muriendo
(porque
me
estoy
muriendo)
Потому
что
я
умираю
(потому
что
я
умираю)
Ya
no
te
estoy
sintiendo
(ya
no
te
estoy
sintiendo)
Я
больше
не
чувствую
тебя
(я
больше
не
чувствую
тебя)
Poco
a
poco
cayendo
(poco
a
poco
cayendo)
Постепенно
падаю
(постепенно
падаю)
Lentamente
muriendo
(lentamente
muriendo)
Медленно
умираю
(медленно
умираю)
Por
ti
(por
ti)
Ради
тебя
(ради
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moises Garduño
Album
Por Ti
date of release
14-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.