Lyrics and translation Moises Garduño - Te Extraño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño
Я скучаю по тебе
Se
que
me
duele
tanto
Я
знаю,
мне
так
больно,
Se
que
te
pienso
diario
Я
знаю,
я
думаю
о
тебе
каждый
день,
Pero
ya
no
estás,
ya
nada
es
igual
Но
тебя
больше
нет,
всё
уже
не
так.
Se
que
fallamos
los
dos
Я
знаю,
мы
оба
ошиблись,
La
culpa
no
es
de
tu
y
yo
Вина
не
твоя
и
не
моя,
Pero
te
extraño
y
no
se
Но
я
скучаю
по
тебе,
и
не
знаю,
Como
ocultar
mi
dolor
Как
скрыть
свою
боль.
Y
aunque
ya
no
estás
И
хотя
тебя
уже
нет,
Le
grito
al
tiempo
que
Я
кричу
времени,
чтобы
Me
de
una
oportunidad
Оно
дало
мне
шанс
De
volverte
a
besar
Поцеловать
тебя
снова.
Maldita
sea
ya
no
estás
Будь
всё
проклято,
тебя
больше
нет,
No
te
quiero
pensar
Я
не
хочу
думать
о
тебе,
Entre
más
te
intento
olvidar
Чем
больше
я
пытаюсь
тебя
забыть,
Más
te
empiezo
a
extrañar
Тем
больше
я
начинаю
скучать.
Disculpa
si
te
molesta
que
te
hable
Извини,
если
тебя
беспокоит,
что
я
говорю
с
тобой,
Se
que
estás
con
alguien
más
Я
знаю,
ты
с
кем-то
ещё.
No
culpo
que
lo
recalques
Не
виню
тебя,
что
ты
это
подчеркиваешь.
Tu
y
yo
teníamos
У
нас
с
тобой
были
Planes
lo
recuerdas
Планы,
помнишь?
Te
vengo
a
reprochar
que
todo
lo
dejaste
a
medias
Я
пришел
упрекнуть
тебя,
что
ты
всё
бросила
на
полпути.
Ya
se
que
soy
no
eres
tu
Я
знаю,
что
это
я,
а
не
ты.
Que
cambie
mi
actitud
pero
Что
мне
нужно
изменить
своё
отношение,
но
No
tengo
esa
virtud
У
меня
нет
такой
силы
воли,
De
aguantate
las
cosas
que
me
Терпеть
то,
что
ты
мне
Reclamabas,
lo
que
te
inventaban
Выговаривала,
то,
что
тебе
выдумывали,
Que
contigo
jugaba
Что
я
с
тобой
играю.
Y
no
es
cierto
И
это
неправда.
Yo
nunca
fui
el
malo
del
cuento
Я
никогда
не
был
злодеем
в
этой
истории.
Yo
siempre
te
trate
de
dar
todo
Я
всегда
старался
дать
тебе
всё,
Lo
que
tengo
Что
у
меня
есть.
Me
siento
estúpido
tratando
de
Я
чувствую
себя
глупо,
пытаясь
Intertar,
tratando
de
entender
Пытаясь
понять.
Entiende
nunca
te
va
a
dar
lo
Пойми,
он
никогда
не
даст
тебе
то,
Te
juro
nunca
te
menti,
yo
no
Клянусь,
я
никогда
тебе
не
лгал,
я
не
Quiero
a
nadie
más
yo
solo
Хочу
никого
больше,
я
только
Te
quiero
a
ti,
y
aunque
no
estás
Хочу
тебя,
и
хотя
тебя
нет,
Decidi
quererte
siempre
me
siento
Я
решил
любить
тебя
всегда,
мне
так
Mejor
así.
No
sé
si
me
entiendas
Лучше.
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты
меня.
Se
que
fallamos
los
dos
Я
знаю,
мы
оба
ошиблись,
La
culpa
no
es
de
tu
y
yo
Вина
не
твоя
и
не
моя,
Pero
te
extraño
y
no
se
como
Но
я
скучаю
по
тебе,
и
не
знаю,
как
Ocultar
mi
dolor
Скрыть
свою
боль.
Y
ya
no
puedo
mentirme
más
И
я
больше
не
могу
лгать
себе,
Ya
no
te
quiero
extrañar
Я
больше
не
хочу
скучать
по
тебе.
Me
duele
tanto
pensar
que
ya
no
volveras
Мне
так
больно
думать,
что
ты
больше
не
вернёшься.
Una
mirada
para
no
irme
más
Один
взгляд,
чтобы
больше
не
уходить.
Solo
quiero
un
último
abrazo
y
Я
просто
хочу
последний
раз
обнять
тебя
и
Saber
dónde
estarás,
y
tal
vez
mañana
te
vaya
a
buscar
Знать,
где
ты
будешь,
и,
может
быть,
завтра
я
приду
к
тебе.
Me
duele
tanto
que,
las
cosas
sean
Мне
так
больно,
что
всё
Yo
no
me
quieria
Alejar
Я
не
хотел
уходить,
Pero
es
mejor
así
ya
no
hay
más
que
hablar
Но
так
лучше,
больше
не
о
чем
говорить.
Sólo
quiero
que
sepas
que
siempre
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
всегда
Estaré
aquí,
y
aunque
no
fuí
lo
Буду
здесь,
и
хотя
я
не
был
Mejor
para
ti,
tu
si
lo
fuiste
para
mí
Лучшим
для
тебя,
ты
была
лучшей
для
меня.
Solo
quiero
recordar,
el
primer
día
Я
просто
хочу
вспомнить
тот
первый
день,
Que
te
vi,
quiero
llevarme
todos
los
Когда
я
увидел
тебя,
хочу
забрать
все
Recuerdos
a
mi
guitarra
y
un
par
Воспоминания
к
своей
гитаре
и
паре
De
papel
y
tal
vez
cantarte
esta
Листов
бумаги,
и,
может
быть,
спою
тебе
эту
Canción
después
Песню
потом.
Dicen
que
el
tiempo
cura
las
Говорят,
время
лечит
Heridas,
pero
mi
tiempo
se
fue
Раны,
но
моё
время
ушло.
Se
que
fallamos
los
dos,
la
culpa
Я
знаю,
мы
оба
ошиблись,
вина
No
es
de
tu
y
yo,
pero
te
extraño
y
Не
твоя
и
не
моя,
но
я
скучаю
по
тебе
и
No
sé,
como
ocultar
mi
dolor
Не
знаю,
как
скрыть
свою
боль.
Y
ya
no
puedo
mentirme
más
И
я
больше
не
могу
лгать
себе,
Ya
no
te
quiero
extrañar,
me
duele
Я
больше
не
хочу
скучать
по
тебе,
мне
Tanto
pensar
que
ya
no
volveras
Так
больно
думать,
что
ты
больше
не
вернёшься.
Se
que
fallamos
los
dos,
la
culpa
no
Я
знаю,
мы
оба
ошиблись,
вина
не
Es
de
tu
y
yo,
pero
te
extraño
y
Твоя
и
не
моя,
но
я
скучаю
по
тебе
и
No
sé
cómo
ocultar
mi
dolor
Не
знаю,
как
скрыть
свою
боль.
Y
ya
no
puedo
mentirme
más,
ya
no
И
я
больше
не
могу
лгать
себе,
я
больше
не
Te
quiero
extrañar,
me
duele
tanto
Хочу
скучать
по
тебе,
мне
так
больно
Pensar,que
ya
no
volveras
Думать,
что
ты
больше
не
вернёшься.
Se
que
me
duele
tanto,
se
que
te
pienso
diario
pero
ya
no
estás
Я
знаю,
мне
так
больно,
я
знаю,
я
думаю
о
тебе
каждый
день,
но
тебя
больше
нет,
Ya
nada
es
igual
Всё
уже
не
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moises Garduño
Attention! Feel free to leave feedback.