Moises Garduño feat. Maniako - No Podré Olvidarte - translation of the lyrics into German

No Podré Olvidarte - Maniako , Moises Garduño translation in German




No Podré Olvidarte
Ich kann dich nicht vergessen
No e podido arrancarte se que tu amor
Ich konnte dich nicht losreißen, ich weiß, dass deine Liebe
Esta aquí en mi cuaderno y no puedo olvidarte
hier in meinem Heft ist und ich kann dich nicht vergessen
Yo que tanto te pienso en mi mente logre encadenarme
Ich, der ich so viel an dich denke, habe es geschafft, mich in meinem Kopf zu fesseln
El alcohol ya no me arde esta herida nunca va a cerrarse
Der Alkohol brennt nicht mehr, diese Wunde wird sich nie schließen
Mejor me salgo y te olvido con un amor de la calle
Besser, ich gehe und vergesse dich mit einer Liebe von der Straße
Por mas que trato no te olvido
So sehr ich es auch versuche, ich vergesse dich nicht
Ya no se que pasa conmigo
Ich weiß nicht mehr, was mit mir los ist
Ocupo verte quisiera estar contigo
Ich muss dich sehen, ich möchte bei dir sein
Si ya no estas siento que voy a morirme
Wenn du nicht mehr da bist, fühle ich mich, als würde ich sterben
Si me arrepiento de todo lo que te hice
Ich bereue alles, was ich dir angetan habe
Se que prometí cosas que no pude cumplir
Ich weiß, ich habe Dinge versprochen, die ich nicht halten konnte
Me arrebataron todo ya todo le perdí
Sie haben mir alles genommen, ich habe alles verloren
Dime como le hago quisiera recuperarte
Sag mir, wie ich es anstellen soll, ich möchte dich zurückgewinnen
O mejor dime como hacer para olvidarte
Oder sag mir lieber, wie ich dich vergessen kann
Me duele tanto no saber nada de ti
Es tut mir so weh, nichts von dir zu wissen
No se si estas con alguien tal vez eres feliz
Ich weiß nicht, ob du mit jemandem zusammen bist, vielleicht bist du glücklich
Por mi parte tratare de olvidarte
Ich für meinen Teil werde versuchen, dich zu vergessen
De mi vida te fuiste y todo robaste
Du bist aus meinem Leben verschwunden und hast alles gestohlen
Y si no niego que te pienso que mas que ayer
Und ja, ich leugne nicht, dass ich an dich denke, mehr als gestern
Maldita vida el amor me daño lo vez
Verdammtes Leben, die Liebe hat mir geschadet, siehst du
Donde estas para no irte a buscar
Wo bist du, damit ich dich nicht suchen gehe
Hasta cuando te podre olvidar
Bis wann werde ich dich vergessen können
No e podido arrancarte se que tu amor
Ich konnte dich nicht losreißen, ich weiß, dass deine Liebe
Esta aquí en mi cuaderno y no puedo olvidarte
hier in meinem Heft ist und ich kann dich nicht vergessen
Yo que tanto te pienso en mi mente logre encadenarme
Ich, der ich so viel an dich denke, habe es geschafft, mich in meinem Kopf zu fesseln
El alcohol ya no me arde esta herida nunca va a cerrarse
Der Alkohol brennt nicht mehr, diese Wunde wird sich nie schließen
Mejor me salgo y te olvido con un amor de la calle
Besser, ich gehe und vergesse dich mit einer Liebe von der Straße
Un amor de la calle
Eine Liebe von der Straße
Que por lo visto no falle
Die, wie es scheint, nicht versagt hat
Que conmigo siempre le batalle
Dass ich mit ihr immer gekämpft habe
Y no sufrir por un detalle
Und nicht unter einem Detail leide
Recordarte me dañe
Mich an dich zu erinnern, hat mir geschadet
Que yo mismo me engañe
Dass ich mich selbst betrogen habe
La soledad me acompañe
Die Einsamkeit begleitet mich
Decidió dejarme solo
Sie hat beschlossen, mich allein zu lassen
Derribo mi protocolo
Hat mein Protokoll niedergerissen
Pa olvidar lo un porro enrolo
Um es zu vergessen, drehe ich einen Joint
Pues ya que ni modo
Nun, was soll's
A huevo ni los zapatos caben
Nicht mal die Schuhe passen mit Gewalt
Todo mi amor le di saben
Meine ganze Liebe habe ich ihr gegeben, wisst ihr
Recuerdos en mi mente claven
Erinnerungen hämmern in meinem Kopf
Solo se que si te ame
Ich weiß nur, dass ich dich geliebt habe
Lagrimas yo derrame
Tränen habe ich vergossen
Me dolió me jodió
Es tat weh, es hat mich fertiggemacht
Le falle y ella me odio
Ich habe versagt und sie hat mich gehasst
Así mismo me contagio
Genauso hat sie mich angesteckt
Y a la vez mi alma se pudrió
Und gleichzeitig ist meine Seele verfault
Nuestra relación jodió
Unsere Beziehung hat es ruiniert
Mi corazón en dos partió
Mein Herz in zwei Teile gebrochen
Todo distinto volvió
Alles wurde anders
Todo el amor se volvió odio
Die ganze Liebe wurde zu Hass
Que ironía fui tu novio
Welch Ironie, ich war dein Freund
Y ahora tu enemigo obvio
Und jetzt dein offensichtlicher Feind
No e podido arrancarte se que tu amor
Ich konnte dich nicht losreißen, ich weiß, dass deine Liebe
Esta aquí en mi cuaderno y no puedo olvidarte
hier in meinem Heft ist und ich kann dich nicht vergessen
Yo que tanto te pienso en mi mente logre encadenarme
Ich, der ich so viel an dich denke, habe es geschafft, mich in meinem Kopf zu fesseln
El alcohol ya no me arde esta herida nunca va a cerrarse
Der Alkohol brennt nicht mehr, diese Wunde wird sich nie schließen
Mejor me salgo y te olvido con un amor de la calle
Besser, ich gehe und vergesse dich mit einer Liebe von der Straße





Writer(s): Abner Aroni Nic Chan


Attention! Feel free to leave feedback.