Lyrics and translation Moja Rec - Dúha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
pozerá
správy
Мама
смотрит
новости
Fagan
polieva
trávnik
Фэган
поливает
газон
Nad
hlavou
letia
vtáky
Над
головой
летят
птицы
Sa
papa
odebal
v
spálni
Папа
раздевался
в
спальне
Vnuka
ľúbia
všetci
Внука
любят
все
Tlieskajú,
keď
fúka
sviečky
Хлопают,
когда
он
задувает
свечи
Pôjde
do
prvej
Пойдёт
в
первый
класс
Starý
otec
dúfa,
že
predtým
Дед
надеется,
что
до
этого
Jak
to
bude
Как
бы
ни
было
Ho
tá
kuva,
čo
má
v
pľúcach
Его
эта
сука,
что
в
лёгких
у
него
Nezoberie
preč
Не
забрала
Dúha
v
okne
a
obed
do
postele
Радуга
в
окне
и
обед
в
постель
Pradie
jak
kráľovná
mačiek
Мурлычет,
как
королева
кошек
A
má
jeho
triko
И
на
ней
моя
футболка
Vraj
zájde
po
cigo
Говорит,
пойдёт
за
сигаретами
Ona
vie,
že
je
preč
Она
знает,
что
я
уже
ушёл
Brácho
na
čo
sa
hráme
Братишка,
во
что
мы
играем?
S
plačom
pozerá
jak
voda
tečie
do
vane
Со
слезами
смотрит,
как
вода
течёт
в
ванну
Make-up
sa
jej
rozteká
jak
v
románe
Макияж
течёт,
как
в
романе
A
ona
chce
iba
zmyť
jeho
pot
z
tela
А
она
хочет
просто
смыть
мой
пот
с
тела
V
tom
predsa
počuje
klop-klop
Вдруг
слышит
стук-стук
A
vo
dverách
on
И
в
дверях
я
Aj
keď
dúha
mešká
Даже
если
радуга
опаздывает
Necúvam
predsa
Я
не
отступаю
Ľudia
dostávajú
o
moc
ťažší
kríž,
bez
rečí
si
ho
nesú
na
pleciach
Люди
получают
куда
более
тяжкий
крест,
без
слов
несут
его
на
плечах
Nesú
na
pleciach
Несут
на
плечах
Nesú
na
pleciach
Несут
на
плечах
Dostávajú
o
moc
ťažší
kríž,
bez
rečí
si
ho
nesú
na
pleciach
Получают
куда
более
тяжкий
крест,
без
слов
несут
его
на
плечах
Aj
keď
žmúrim
do
slnka
Даже
если
щурусь
на
солнце
Štastie
prúdi
do
srdca
Счастье
льётся
в
сердце
A
mám,
čo
som
chcel
И
у
меня
есть
то,
что
я
хотел
Čakám
na
domov
tieň
Жду
тень
дома
Hnev
a
láska
sú
brat
a
sestra
Гнев
и
любовь
— брат
и
сестра
Aj
keď
slnko
zmizne
za
mrakmi
Даже
если
солнце
скроется
за
тучами
A
nič
nie
je
isté
И
ничто
не
вечно
Mi
žiari
úsmev
У
меня
сияет
улыбка
Láska
a
nenávisť
idú
ruka
v
ruke
Любовь
и
ненависть
идут
рука
об
руку
Kladivko
kleplo
a
on
sa
zviezol
pomaly
Молоток
стукнул,
и
он
медленно
опустился
Na
lavicu
obžalovaných
На
скамью
подсудимых
Zatmenie
pred
očami
jeho
mamy
Затмение
перед
глазами
его
матери
Rozsypané
gorálky
sa
kotúľajú
po
súdnej
sieni
Рассыпанные
бусины
катятся
по
залу
суда
Prúser
neni
nikdy
ďaleko
Беда
никогда
не
бывает
далеко
Hlúpe
kšefty,
na
ktorých
sa
zasekol
Глупые
дела,
в
которых
он
завяз
Nechal
to
v
diaľke
za
sebou
Оставил
это
позади
Odsedel
svoj
čas
ako
chlap
Отсидел
свой
срок
как
мужик
Keď
vyšiel
zase
von
Когда
вышел
снова
на
свободу
Bol
to
zase
on
Он
был
снова
собой
Konečne
sám
sebou
Наконец-то
сам
собой
Hviezda
leží
na
zemi
jak
v
LA
Звезда
лежит
на
земле,
как
в
Лос-Анджелесе
Strieda
sa
na
nej
pár
bláznov,
gangbang
На
ней
меняется
куча
придурков,
групповуха
Nemá
ako
kričať
mayday
Не
может
кричать
"мэйдэй"
Plné
ústa
celý
večer
Полный
рот
весь
вечер
Vôbec
to
neni
pekné
Это
совсем
не
красиво
No
niečo
z
toho
vzniklo
Но
что-то
из
этого
вышло
Fagan
bez
fotra
Фэган
без
отца
Pekné
číslo
Красивое
число
Má
číslo
10
У
него
номер
10
Najlepší
výskok
Лучший
прыжок
Krutý
jumpshot
Крутой
бросок
Z
prvého
kontraktu
kúpil
mame
auto
a
barák
С
первого
контракта
купил
маме
машину
и
дом
Keď
dúha
mešká
Когда
радуга
опаздывает
Necúvam
predsa
Я
не
отступаю
Ľudia
dostávajú
o
moc
ťažší
kríž,
bez
rečí
si
ho
nesú
na
pleciach
Люди
получают
куда
более
тяжкий
крест,
без
слов
несут
его
на
плечах
Nesú
na
pleciach
Несут
на
плечах
Nesú
na
pleciach
Несут
на
плечах
Dostávajú
o
moc
ťažší
kríž,
bez
rečí
si
ho
nesú
na
pleciach
Получают
куда
более
тяжкий
крест,
без
слов
несут
его
на
плечах
Nesú
na
pleciach
Несут
на
плечах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jozef Engerer, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala
Album
Offline
date of release
04-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.