Moja Rec - Hrdinovia - translation of the lyrics into German

Hrdinovia - Moja Rectranslation in German




Hrdinovia
Helden
Je to plastová bedňa, plazmová telka
Das ist die Plastikkiste, der Plasmafernseher
Decká s ovládačom v ruke ťahajú hrdinov z plejka,
Kinder mit der Fernbedienung in der Hand ziehen Helden aus der Playsi,
ťahajú myšlienky z Brava, Popcornu a Star magazínu,
ziehen Gedanken aus Bravo, Popcorn und dem Star Magazin,
Médiá im vytvárajú krásnu galaxiu.
Medien erschaffen ihnen eine schöne Galaxie.
Mám hrdinov čo píšu knihu, hrdinov čo točia filmy,
Ich habe Helden, die Bücher schreiben, Helden, die Filme drehen,
MJ džampol vo vzduchu vyzeral ak keby tam visí.
MJ sprang in die Luft, sah aus, als ob er dort schweben würde.
Machoman, Randy Sawich, Razor Ramon
Machoman, Randy Savage, Razor Ramon
A sleduj teraz je mojim producentom Ramon.
Und schau, jetzt ist mein Produzent Ramon.
Vychoval ma otec, mama, starký, starká
Mich erzogen Vater, Mutter, Opa, Oma
Sestra, teta, Hemingway, NBA, Bukovský a Gastanena
Schwester, Tante, Hemingway, NBA, Bukowski und Castaneda
Pozeral som hore na ľudí ako Muhamad Ali,
Ich schaute auf zu Leuten wie Muhammad Ali,
Ak sa dobre pamätáte hrával s nami hustla Ali.
Wenn du dich gut erinnerst, spielte mit uns Hustler Ali.
Teraz to majú decká trochu inak
Jetzt haben es die Kinder ein wenig anders
Zaujíma ich gíč hocijaká pi*o*ina.
Sie interessieren sich für Kitsch, jeden Scheiß.
Nepoznajú Kinga, bratov Cohanovcov, Lyncha,
Sie kennen King nicht, die Coen-Brüder, Lynch,
Nemám im to za zlé doba je trochu iná.
Ich nehme es ihnen nicht übel, die Zeit ist ein wenig anders.
Zaradia sa stáva sa z nich konzument a divák,
Sie reihen sich ein, werden zu Konsumenten und Zuschauern,
Bez telky sa klepú ako polomŕtva ryba.
Ohne Fernseher zittern sie wie ein halbtoter Fisch.
Robia to čo vidia majú nesprávne vzory,
Sie tun, was sie sehen, haben falsche Vorbilder,
Počúvajú je*n*tý rep a z toho chorý!...
Hören beschissenen Rap und sind davon krank!...
Visia Ti nad posteľou, na posteroch vyliezajú denne z bedne
Sie hängen über deinem Bett, auf Postern kriechen sie täglich aus der Kiste
Dali Ti čo si chcel?
Gaben sie dir, was du wolltest?
Poskytnú Ti úľavu ked Ti ju treba, povedia koho sa nebáť,
Geben sie dir Erleichterung, wenn du sie brauchst, sagen sie dir, wen du nicht fürchten sollst,
Ukážu Ti nový smer?
Zeigen sie dir eine neue Richtung?
Ked hej tak nechaj ich
Wenn ja, dann lass sie
Ked nie tak je* na nich
Wenn nicht, dann scheiß auf sie
Strhni svoj idol zo steny pokiaľ Ti nedal nič!
Reiß dein Idol von der Wand, wenn es dir nichts gegeben hat!
Nenechaj si zblbnúť hlavu, pozeraj do svojho vnútra sám vieš najlepšie čo je Ti treba, vieš kam ísť!
Lass dir nicht den Kopf verdrehen, schau in dein Inneres, du weißt selbst am besten, was du brauchst, weißt, wohin du gehen sollst!
Vždy som obdivoval ľudí ktorí vyhrali svoj boj,
Ich habe immer Menschen bewundert, die ihren Kampf gewonnen haben,
Ešte viac tých čo pri prehre nestratili dôstojnosť,
Noch mehr jene, die bei einer Niederlage ihre Würde nicht verloren haben,
Pravý rváči ako Gándhí, Bob Marley, Lens Armstrong,
Echte Kämpfer wie Gandhi, Bob Marley, Lance Armstrong,
Ktorí zmenili svoj život v neustály beh s fakľou.
Die ihr Leben in einen ständigen Fackellauf verwandelt haben.
Je mi jedno či si v saku alebo si v teplákoch,
Mir ist egal, ob du im Anzug oder im Trainingsanzug bist,
Jak ťa ľudia cenia zistíš aj tak lepšie bez prachou.
Wie die Leute dich schätzen, findest du sowieso besser ohne Geld heraus.
Moji hrdinovia robia káry točia albumy,
Meine Helden machen fette Tracks, nehmen Alben auf,
Tvoji možno iba drobia hašiš sporia na rumy.
Deine zerbröseln vielleicht nur Haschisch, sparen für Rum.
Moji majú päste vo vzduchu, jak Zack de la Rocca
Meine haben die Fäuste in der Luft, wie Zack de la Rocha
Bijú sa do konca, kým im smrtka nedá knock-out
Sie kämpfen bis zum Ende, bis der Tod ihnen den Knockout gibt
Idú zo zadných uličiek do ringou ako Kimbo
Sie kommen aus den Hintergassen in die Ringe wie Kimbo
Tak ako Ja neznášajú politikov, náckov, fízlou!
So wie ich hassen sie Politiker, Nazis, Bullen!
Smejú sa konvenciám ako Terry .?.?.?
Sie lachen über Konventionen wie Terry Gilliam
Ja vidím svet jak Tim Burton, čo robí je vždycky fresh
Ich sehe die Welt wie Tim Burton, was er macht, ist immer fresh
Hank si išiel stále svoje aj ked bol na mizine
Hank ging immer seinen Weg, auch wenn er pleite war
A taká je aj moja banda robíme čo cítime.
Und so ist auch meine Bande, wir machen, was wir fühlen.
ktorí pre mňa najviac stoja paradoxne blízko
Diejenigen, die mir am meisten bedeuten, stehen paradoxerweise nah
Mám ich v albume, v mobile, trávim s nimi celý život
Ich habe sie im Album, im Handy, verbringe mein ganzes Leben mit ihnen
A celý čas dúfam, že im aspoň niečo vrátim trocha,
Und die ganze Zeit hoffe ich, dass ich ihnen wenigstens etwas zurückgeben kann,
Nechápem jak sa čím dalej viacej mením na ich obraz
Ich verstehe nicht, wie ich mich immer mehr in ihr Abbild verwandle
Decká je*ú politikov počúvajú repperov
Kinder scheißen auf Politiker, hören Rapper
A robia správne vedia na čom sú, tým volia menšie zlo.
Und sie machen es richtig, sie wissen, woran sie sind, damit wählen sie das kleinere Übel.
Medzi tými ko*otmi je oveľa viac fejkerov
Unter diesen Arschlöchern gibt es viel mehr Faker
Je mi z toho zle že o nás rozhoduje parta kreténov...
Mir wird schlecht davon, dass eine Bande von Kretins über uns entscheidet...
Ref: ...
Ref: ...
KOKO NAJS:
KOKO NAJS:
Pravý hrdina bol Ježiš Kristus,
Ein wahrer Held war Jesus Christus,
či to je pravdivý príbeh, či veľký mýtus.
ob das nun eine wahre Geschichte ist oder ein großer Mythos.
Boží syn bol symbol toho kráľa, ktorý nemal hrad
Gottes Sohn war das Symbol jenes Königs, der keine Burg hatte
človeka, ktorý vedel, že dávať je viac jak brať.
eines Menschen, der wusste, dass Geben mehr ist als Nehmen.
Tiež vedel, že nič na svete Ti neni viac jak brat
Er wusste auch, dass dir nichts auf der Welt mehr ist als ein Bruder
Všetci sme súčasť prírody a to je viac jak fakt!
Wir alle sind Teil der Natur und das ist mehr als nur ein Fakt!
Hrdinom sa človek nerodí, no stane sa ním
Zum Helden wird man nicht geboren, sondern man wird einer
Svojím životom a svojou prácou, svojím zamestnaním
Durch sein Leben und seine Arbeit, seine Beschäftigung
A nemusí byť génius ani veľký bojovník,
Und er muss kein Genie sein oder ein großer Krieger,
Stačí ked hrdo žije život trebárs ako poľovník,
Es reicht, wenn er stolz sein Leben lebt, zum Beispiel als Jäger,
Trebárs ako pomocník či dobrovoľný ochotník,
Zum Beispiel als Helfer oder freiwilliger Helfer,
čo slúži ľudom okolo seba jak bod oporný.
der den Menschen um sich herum als Stützpunkt dient.
A čistú mysel aj srdce a pred sebou cieľ
Und er hat einen reinen Geist und ein reines Herz und ein Ziel vor Augen
A vôbec nemusí mať nobelovu cenu za mier.
Und er muss überhaupt keinen Friedensnobelpreis haben.
Stačí ked rozdáva pokoj a radosť
Es reicht, wenn er Frieden und Freude verbreitet
A vidí svet taký aký je ...
Und die Welt so sieht, wie sie ist ...
A cení si ho taký aký je ...
Und sie so schätzt, wie sie ist ...
Hrdina je pre mňa každý obyčajný človek,
Ein Held ist für mich jeder gewöhnliche Mensch,
čo zachová si zdravý rozum v tejto chorej dobe
der in dieser kranken Zeit einen gesunden Menschenverstand bewahrt
A nosí úsmev na tváry a stále hlavu hore
Und ein Lächeln im Gesicht trägt und immer den Kopf oben hält
A vždy verí že tie lepšie veci na obzore-.!/ HRDINA
Und immer daran glaubt, dass die besseren Dinge am Horizont sind-.!/ HELD





Writer(s): Jakub Heglas, Michal Dusicka, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala


Attention! Feel free to leave feedback.