Lyrics and translation Moja Rec - Hrdinovia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
to
tá
plastová
bedňa,
plazmová
telka
Это
та
самая
пластиковая
коробка,
плазменный
телевизор,
Decká
s
ovládačom
v
ruke
ťahajú
hrdinov
z
plejka,
Детишки
с
пультом
в
руках
вытаскивают
героев
из
приставок,
ťahajú
myšlienky
z
Brava,
Popcornu
a
Star
magazínu,
вытаскивают
мысли
из
Brava,
Popcorn
и
Star
magazine,
Médiá
im
vytvárajú
krásnu
galaxiu.
Медиа
создают
им
прекрасную
галактику.
Mám
hrdinov
čo
píšu
knihu,
hrdinov
čo
točia
filmy,
У
меня
есть
герои,
которые
пишут
книги,
герои,
которые
снимают
фильмы,
MJ
džampol
vo
vzduchu
vyzeral
ak
keby
tam
visí.
MJ
завис
в
воздухе,
словно
там
и
останется.
Machoman,
Randy
Sawich,
Razor
Ramon
Мачомен,
Рэнди
Сэвидж,
Рэйзор
Рамон,
A
sleduj
teraz
je
mojim
producentom
Ramon.
И
смотри
теперь,
моим
продюсером
стал
Рамон.
Vychoval
ma
otec,
mama,
starký,
starká
Меня
воспитали
отец,
мама,
дедушка,
бабушка,
Sestra,
teta,
Hemingway,
NBA,
Bukovský
a
Gastanena
Сестра,
тетя,
Хемингуэй,
NBA,
Буковски
и
Гастанена.
Pozeral
som
hore
na
ľudí
ako
Muhamad
Ali,
Я
смотрел
снизу
вверх
на
таких
людей,
как
Мухаммед
Али,
Ak
sa
dobre
pamätáte
hrával
s
nami
hustla
Ali.
Если
ты
хорошо
помнишь,
с
нами
в
карты
играл
сам
Али.
Teraz
to
majú
decká
trochu
inak
Сейчас
у
детишек
все
немного
иначе,
Zaujíma
ich
gíč
hocijaká
pi*o*ina.
Их
интересует
любая
хрень.
Nepoznajú
Kinga,
bratov
Cohanovcov,
Lyncha,
Они
не
знают
Кинга,
братьев
Коэнов,
Линча,
Nemám
im
to
za
zlé
doba
je
trochu
iná.
Я
не
виню
их,
времена
немного
другие.
Zaradia
sa
stáva
sa
z
nich
konzument
a
divák,
Они
становятся
частью
системы,
потребителями
и
зрителями,
Bez
telky
sa
klepú
ako
polomŕtva
ryba.
Без
телевизора
трясутся,
как
полудохлая
рыба.
Robia
to
čo
vidia
majú
nesprávne
vzory,
Делают
то,
что
видят,
у
них
неправильные
кумиры,
Počúvajú
je*n*tý
rep
a
sú
z
toho
chorý!...
Слушают
дерьмовый
рэп
и
от
этого
тошнит!...
Visia
Ti
nad
posteľou,
na
posteroch
vyliezajú
denne
z
bedne
Они
висят
у
тебя
над
кроватью,
на
постерах,
ежедневно
вылезают
из
ящика,
Dali
Ti
čo
si
chcel?
Дали
тебе
то,
что
ты
хотела?
Poskytnú
Ti
úľavu
ked
Ti
ju
treba,
povedia
koho
sa
nebáť,
Они
дадут
тебе
облегчение,
когда
оно
тебе
нужно,
скажут,
кого
не
бояться,
Ukážu
Ti
nový
smer?
Покажут
тебе
новый
путь?
Ked
hej
tak
nechaj
ich
Если
да,
то
оставь
их,
Ked
nie
tak
je*
na
nich
Если
нет,
то
забей
на
них,
Strhni
svoj
idol
zo
steny
pokiaľ
Ti
nedal
nič!
Сорви
своего
идола
со
стены,
если
он
тебе
ничего
не
дал!
Nenechaj
si
zblbnúť
hlavu,
pozeraj
do
svojho
vnútra
sám
vieš
najlepšie
čo
je
Ti
treba,
vieš
kam
ísť!
Не
дай
себе
запудрить
мозги,
загляни
в
себя,
ты
сама
знаешь
лучше,
что
тебе
нужно,
куда
идти!
Vždy
som
obdivoval
ľudí
ktorí
vyhrali
svoj
boj,
Я
всегда
восхищался
людьми,
которые
выиграли
свой
бой,
Ešte
viac
tých
čo
pri
prehre
nestratili
dôstojnosť,
Еще
больше
теми,
кто
при
поражении
не
потерял
достоинство,
Pravý
rváči
ako
Gándhí,
Bob
Marley,
Lens
Armstrong,
Настоящие
бойцы,
как
Ганди,
Боб
Марли,
Лэнс
Армстронг,
Ktorí
zmenili
svoj
život
v
neustály
beh
s
fakľou.
Которые
превратили
свою
жизнь
в
непрерывный
бег
с
факелом.
Je
mi
jedno
či
si
v
saku
alebo
si
v
teplákoch,
Мне
все
равно,
в
пиджаке
ты
или
в
спортивках,
Jak
ťa
ľudia
cenia
zistíš
aj
tak
lepšie
bez
prachou.
Как
тебя
ценят
люди,
ты
узнаешь
и
без
денег.
Moji
hrdinovia
robia
káry
točia
albumy,
Мои
герои
делают
тачки,
записывают
альбомы,
Tvoji
možno
iba
drobia
hašiš
sporia
na
rumy.
Твои,
возможно,
только
крошат
гашиш,
копят
на
ром.
Moji
majú
päste
vo
vzduchu,
jak
Zack
de
la
Rocca
Мои
держат
кулаки
в
воздухе,
как
Зак
де
ла
Роча,
Bijú
sa
až
do
konca,
až
kým
im
smrtka
nedá
knock-out
Дерутся
до
конца,
пока
смерть
не
отправит
их
в
нокаут.
Idú
zo
zadných
uličiek
do
ringou
ako
Kimbo
Идут
из
подворотен
на
ринг,
как
Кимбо,
Tak
ako
Ja
neznášajú
politikov,
náckov,
fízlou!
Так
же,
как
и
я,
ненавидят
политиков,
нацистов,
ментов!
Smejú
sa
konvenciám
ako
Terry
.?.?.?
Смеются
над
условностями,
как
Терри
.?.?.?
Ja
vidím
svet
jak
Tim
Burton,
čo
robí
je
vždycky
fresh
Я
вижу
мир,
как
Тим
Бертон,
то,
что
он
делает,
всегда
свежо.
Hank
si
išiel
stále
svoje
aj
ked
bol
na
mizine
Хэнк
всегда
шел
своим
путем,
даже
когда
был
на
мели,
A
taká
je
aj
moja
banda
robíme
čo
cítime.
И
моя
банда
такая
же,
мы
делаем
то,
что
чувствуем.
Tý
ktorí
sú
pre
mňa
najviac
stoja
paradoxne
blízko
Те,
кто
для
меня
значат
больше
всего,
стоят,
как
ни
парадоксально,
близко.
Mám
ich
v
albume,
v
mobile,
trávim
s
nimi
celý
život
Они
у
меня
в
альбоме,
в
телефоне,
я
провожу
с
ними
всю
жизнь.
A
celý
čas
dúfam,
že
im
aspoň
niečo
vrátim
trocha,
И
все
время
надеюсь,
что
хоть
что-то
им
верну,
Nechápem
jak
sa
čím
dalej
viacej
mením
na
ich
obraz
Не
понимаю,
как
я
все
больше
становлюсь
похож
на
них.
Decká
je*ú
politikov
počúvajú
repperov
Детишки
шлют
политиков,
слушают
рэперов,
A
robia
správne
vedia
na
čom
sú,
tým
volia
menšie
zlo.
И
поступают
правильно,
знают,
на
чем
стоят,
тем
самым
выбирают
меньшее
зло.
Medzi
tými
ko*otmi
je
oveľa
viac
fejkerov
Среди
этих
мудаков
гораздо
больше
фейкеров,
Je
mi
z
toho
zle
že
o
nás
rozhoduje
parta
kreténov...
Мне
тошно
от
того,
что
о
нас
решает
кучка
кретинов...
Pravý
hrdina
bol
Ježiš
Kristus,
Настоящим
героем
был
Иисус
Христос,
či
už
to
je
pravdivý
príbeh,
či
veľký
mýtus.
будь
то
правдивая
история
или
великий
миф.
Boží
syn
bol
symbol
toho
kráľa,
ktorý
nemal
hrad
Сын
Божий
был
символом
того
короля,
у
которого
не
было
замка,
človeka,
ktorý
vedel,
že
dávať
je
viac
jak
brať.
человека,
который
знал,
что
давать
важнее,
чем
брать.
Tiež
vedel,
že
nič
na
svete
Ti
neni
viac
jak
brat
Он
также
знал,
что
ничто
в
мире
не
важнее
родства.
Všetci
sme
súčasť
prírody
a
to
je
viac
jak
fakt!
Мы
все
часть
природы,
и
это
больше,
чем
факт!
Hrdinom
sa
človek
nerodí,
no
stane
sa
ním
Героем
не
рождаются,
им
становятся
Svojím
životom
a
svojou
prácou,
svojím
zamestnaním
Своей
жизнью
и
своим
трудом,
своей
работой.
A
nemusí
byť
génius
ani
veľký
bojovník,
И
не
обязательно
быть
гением
или
великим
воином,
Stačí
ked
hrdo
žije
život
trebárs
ako
poľovník,
Достаточно
гордо
прожить
жизнь,
например,
как
охотник,
Trebárs
ako
pomocník
či
dobrovoľný
ochotník,
Например,
как
помощник
или
доброволец,
čo
slúži
ľudom
okolo
seba
jak
bod
oporný.
который
служит
людям
вокруг
себя,
как
точка
опоры.
A
má
čistú
mysel
aj
srdce
a
pred
sebou
cieľ
И
имеет
чистый
разум
и
сердце,
и
перед
собой
цель,
A
vôbec
nemusí
mať
nobelovu
cenu
za
mier.
И
совсем
не
обязательно
иметь
Нобелевскую
премию
мира.
Stačí
ked
rozdáva
pokoj
a
radosť
Достаточно,
чтобы
он
дарил
покой
и
радость,
A
vidí
svet
taký
aký
je
...
И
видел
мир
таким,
какой
он
есть
...
A
cení
si
ho
taký
aký
je
...
И
ценил
его
таким,
какой
он
есть
...
Hrdina
je
pre
mňa
každý
obyčajný
človek,
Герой
для
меня
- каждый
обычный
человек,
čo
zachová
si
zdravý
rozum
v
tejto
chorej
dobe
который
сохраняет
здравый
смысл
в
это
безумное
время,
A
nosí
úsmev
na
tváry
a
stále
hlavu
hore
И
носит
улыбку
на
лице
и
всегда
держит
голову
высоко,
A
vždy
verí
že
tie
lepšie
veci
sú
na
obzore-.!/
HRDINA
И
всегда
верит,
что
лучшие
вещи
еще
впереди-.!/
ГЕРОЙ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Heglas, Michal Dusicka, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala
Attention! Feel free to leave feedback.