Lyrics and translation Moja Rec - Je mi to jedno
Kundy,
autá,
peniaze
Киски,
машины,
деньги
Drogy,
sláva,
cash
za
rap
Наркотики,
слава,
деньги
за
рэп
Hudba,
láska,
nenávist
Музыка,
любовь,
ненависть
Bez
ludí
čo
sú
s
tebou
sa
nedá
žit
Ты
не
можешь
жить
без
людей,
которые
с
тобой.
Ked
vychádzam
z
klubu
po
10
Jamsnov
Когда
я
покидаю
клуб
после
10
Джемснов
Všetky
love
v
kapse
a
pod
stageom
bolo
peklo
Вся
любовь
в
кармане
и
под
сценой
была
адом.
Moj
velký
chcú
autogram
gangstri
ma
nafotia
Мой
большой
хочет
автограф
гангстеры
сфотографируют
меня
Usmievam
sa
na
nich
ale
je
mi
to
jedno
Я
улыбаюсь
им,
но
мне
все
равно.
Videl
som
tolko
fakerov
a
papierových
Supermanov
Я
видел
так
много
фальшивок
и
бумажных
суперменов.
Ktorým
z
držky
smrdí
ako
s
kári
plnej
údenáčov
Чье
лицо
пахнет
как
машина
набитая
сосисками
že
si
dávno
nerobím
z
kecov
ani
prd
čo
sú
naokolo
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
смеялся
над
дерьмом,
которое
окружает
меня.
Hemži
sa
to
slizkími
tchormi
ktorý
chcú
naoko
Он
кишит
склизкими
скунсами,
которые
хотят
подглядеть.
A
jedným
s
týchto
chrobákov
je
jaj
Davidko
nášho
tábora
И
один
из
этих
жуков-яйцо
Давидко
из
нашего
лагеря.
Píše
prísne
maily
potom
k-k-kokce
len
mu
zavolám
Он
пишет
строгие
электронные
письма,
а
потом
я
просто
звоню
ему.
Dávidkové
slovo
stojí
menej
ako
hovno
Слово
Дэвида
стоит
меньше
дерьма.
Ak
kmitá
očami
do
strán
tak
o*ebáva
nato
pozor!
Если
он
вращает
глазами
по
сторонам
,он
[бип]
обращает
внимание!
Mám
fellazz
čo
sú
so
mnou
viac
jak
desat
rokoch
У
меня
есть
парни
которые
были
со
мной
больше
десяти
лет
A
tých
nevymením
za
takých
čo
o
mne
vedia
k*k*t
И
я
не
променяю
их
на
тех,
кто
знает
обо
мне.
Pripadám
si
často
ako
v
cirkuse
lacné
triky
žonglujúce
prezlečené
cikule
Я
часто
чувствую
себя
как
в
цирке
жонглируя
дешевыми
трюками
переодетая
Сисели
Vela
jazdcov
jazdí
bez
hlavy
myslia
že
im
patrí
svet
Многие
ездят
без
головы,
думая,
что
владеют
миром.
A
ked
to
skonci
zrazu
plačia
chcú
to
všetko
vrátit
s5
И
когда
все
заканчивается,
они
вдруг
начинают
плакать,
они
хотят
вернуть
все
это
s5.
Chcú
vedet
čo
ich
stoplo
kto
bol
na
vine
Они
хотят
знать
что
их
остановило
кто
виноват
Ja
milujem
rap
a
nie
fame
preto
nemám
takí
stres
Я
люблю
рэп
а
не
славу
поэтому
у
меня
нет
такого
стресса
Mám
dievča
čo
je
so
mnou
viac
jak
toto
všetko
У
меня
есть
девушка,
которая
со
мной
больше,
чем
все
это.
Vždy
mi
povedala
ked
mi
j*balo
že
som
bol
j*bo
Она
всегда
говорила
мне,
когда
мне
было
страшно,
что
мне
страшно.
Nehráme
sa
na
nič
je
čistá
jak
voda
Мы
ни
во
что
не
играем
она
чиста
как
вода
Sme
spolu
ked
sa
darí
a
aj
ked
sa
lepí
smola
Мы
вместе,
когда
хорошо
и
когда
плохо.
Kundy,
autá,
peniaze
Киски,
машины,
деньги
Drogy,
sláva,
cash
za
rap
Наркотики,
слава,
деньги
за
рэп
Hudba,
láska,
nenávist
Музыка,
любовь,
ненависть
Bez
ludí
čo
sú
stebou
sa
nedá
žit
Ты
не
можешь
жить
без
людей
кто
ты
Vitaj
v
dobe
kde
ti
niekdo
nechá
v
chrbte
nož
Добро
пожаловать
в
то
время,
когда
кто-то
оставляет
нож
в
твоей
спине.
Bez
toho
aby
ho
to
vobec
mrzelo
Не
сожалея
ни
о
чем.
Hlavne
že
sa
včera
v
klube
zase
vrtelo
Особенно
с
тех
пор,
как
прошлой
ночью
клуб
снова
раскачивался.
Blanty,
zatky,
holé
kozy
rodeo
Бланты,
бюсты,
голые
сиськи
родео
Mora
pre
mna
neexistuje
nech
p*čuje
Море
не
существует
для
меня.
Vypytuje
v
backstagi
cigy
potom
dissuje
Расспрашивает
в
backstagi
сигареты
а
потом
расспрашивает
Spravil
som
vela
prešlapov
opak
netvrdim
Я
наделал
много
ошибок,
но
не
говорю,
что
это
не
так.
Aspon
sa
netvárim
že
moje
hovno
nesmrdí
По
крайней
мере,
я
не
притворяюсь,
что
мое
дерьмо
не
воняет.
Nič
ma
neškrtí
som
uvolnený
k*k*tár
Ничто
не
душит
меня,
я-свободный
кусок
дерьма.
štastní
že
moje
hobby
je
moja
robota
счастлив,
что
мое
хобби-это
моя
работа.
Každý
víkend
inde
sto
koncertov
do
roka
Каждые
выходные
еще
сотня
концертов
в
год
Pečienka
ide
do
p*če
volajte
doktora
Печень
отправляется
в
п
* Кле,
вызывайте
врача.
Držím
si
hajzlov
od
tela
pri
sebe
homebojov
Я
держу
ублюдков
на
расстоянии,
парень.
Tí
čo
ostanú
ked
skonči
tento
kolotoč
Те,
кто
останется,
когда
эта
карусель
закончится.
Rapom
sa
dajú
spravit
nejaké
prachy
Рэп
может
принести
тебе
немного
денег.
No
že
to
vydrží
navždy
je
k*k*tina
ako
traky
Что
ж,
то,
что
это
длится
вечно,
- это
с
* к
* Тина,
как
брекеты.
Skor
či
neskor
to
všetko
krachne
opona
padne
ludia
odídu
svetlo
zhasne
Рано
или
поздно
все
рухнет
занавес
упадет
люди
уйдут
свет
погаснет
Tvoja
kariéra
padne
na
zem
a
skape
tak
radšej
šlapem
kým
to
šlape
Твоя
карьера
рухнет
на
землю
и
погибнет,
так
что
я
лучше
буду
твердо
стоять
на
ногах.
Ludia
sú
neúprimný
to
je
okey
možeš
byt
múdri
striedat
role
Люди
неискренни
все
в
порядке
можешь
ли
ты
быть
мудрым
меняя
роли
Tí
čo
sú
stebou
dole
ked
si
hore
Те,
кто
ты
есть,
когда
ты
наверху.
Nemusia
byt
s
tebou
dole
ked
si
dole
Они
не
должны
быть
рядом
с
тобой,
когда
тебе
плохо.
Kluby,
painchlajs,
koncerty
Клубы,
вечеринки,
концерты.
Ludia
vravia
že
Люди
так
говорят
Z
hudby
sa
dá
dobre
žit
От
музыки
можно
жить
хорошо.
Majú
pravdu
ale
Они
правы
но
K*rvy,
saltá,
problémy
K
* rvy,
сальто,
проблемы
Sú
všade
ako
aj
Они
тоже
повсюду.
Sluby,
klamstá,
o*eby
Обещания,
ложь,
o
* eby
Toto
sa
naozaj
deje
to
nie
je
kino
Это
происходит
на
самом
деле,
это
не
кинотеатр.
Makám
na
tej
sračke
denne
najsom
mimo
Я
работаю
над
этим
дерьмом
каждый
день,
я
не
в
своем
уме.
Rapy,
chipsy,
flow
a
koks
Рэп,
чипсы,
флоу
и
Кока-Кола
Cením
si
tých
čo
stoja
za
mnou
Я
ценю
тех,
кто
стоит
за
мной.
Toto
sa
naozaj
deje
to
nieje
kino
Это
происходит
на
самом
деле,
это
не
кино.
Ide
mi
z*ebat
leben
kde
je
víno
Где
вино?
Ceny,
chipsy
no
a
čo
Цены,
фишки
ну
и
что
Cením
si
tých
čo
stoja
za
mnou
Я
ценю
тех,
кто
стоит
за
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Pastorok, Tomas Pechlak, Vladimir Dupkala
Attention! Feel free to leave feedback.