Lyrics and translation Moja Rec - Kde su ked ich treba
V
hlave
mi
hrá
opica
na
čineli
na
bicie
stádo
slonov
В
моей
голове
обезьяна
играет
на
цимбале
на
барабанах
стадо
слонов
Možno
som
mal
isť
včera
fakt
skorej
domov
Может,
мне
стоило
пойти
домой
пораньше
вчера.
Občas
je
pre
mňa
špinavý
bar
niečo
jak
domov
Иногда
грязный
бар
для
меня
как
дом.
Mozog
padol
zoskratovaný
ohnivou
vodou
Мозг
закоротило
огненной
водой.
Tento
kokot
zažil
príbehy
pár
objavíš
v
songoch
Этот
Дик
пережил
истории
некоторые
из
которых
вы
обнаружите
в
песнях
Toto
bude
ďalší
z
nich
akože
teplý
pes
je
hotdog
Это
будет
еще
один
хот
дог
как
хот
дог
Mám
pre
teba
vela
rád
dávaj
pozor
Я
тебя
так
люблю.
Nerob
vrtulu
na
hlave
keď
je
na
zemi
našťane
Не
делай
пропеллер
на
своей
голове,
когда
он
грязный
на
земле.
To
som
si
vravel
tu
osudnú
noc
Вот
что
я
сказал
себе
в
ту
роковую
ночь.
Barmani
mi
naliali
do
môjho
sudu
moc
Бармены
налили
слишком
много
в
мой
бочонок.
Spomienky
sú
ako
roztrhané
noviny
Воспоминания
подобны
разорванным
газетам.
Spojím
ich
dokopy
vyplujem
do
beatu
a
pošlem
do
piči
Я
соберу
их
вместе,
выплюну
и
трахну.
Posádka
vyráža
z
baru
zastaví
nás
hliadka
Команда
выходит
из
бара,
нас
останавливает
патруль.
Mini
nácko
fízel
vykrikuje
osobná
prehliadka
Мини
нацистский
коп
кричит
личный
допрос
Všetky
veci
na
kapote
auta
Все
вещи
на
капоте
машины.
Som
mimo
len
vidím
jak
je
na
kapote
fajka
Я
не
в
своем
уме,
я
просто
вижу
трубу
на
капоте.
čo
ma
byť
toto
reve
zmrd
oči
sa
uprú
na
mňa
кем
я
буду
этот
рычащий
ублюдок
глаза
прикованы
ко
мне
Snaží
sa
vyškrabať
z
nej
niečo
aby
mohol
začať
Он
пытается
выжать
из
нее
что-то,
чтобы
начать.
Mladý
pán
vy
pôjdete
s
nami
vravím
kurva
Молодой
господин
вы
идете
с
нами
я
говорю
черт
Lil
fízel
sa
mi
snaží
nasadiť
putá
Лил
коп
пытается
надеть
на
меня
наручники
Pred
týždňom
vyviezli
môjho
felu
za
mesto
Мою
Фелу
увезли
из
города
неделю
назад.
šiel
naspať
10
kilometrov
pešo
chápeš
to
он
прошел
10
километров
пешком.
Chytím
tých
150
centimetrov
v
uniforme
Я
поймаю
эти
150
сантиметров
в
униформе
Jebnem
s
ním
o
zem
a
mám
seriózny
problém
Я
связался
с
ним,
и
у
меня
серьезные
проблемы.
5 gramov
indoru
plus
napadnutie
činiteľa
5 грамм
индора
плюс
агент
вторжения
V
trenkách
pripútaný
o
radiátor
potom
cela
В
шортах
пристегнутых
к
радиатору
затем
к
камере
Pred
fízliarňou
zastala
fotrova
embéčka
Перед
полицейским
участком
стояла
эмблема
моего
отца.
Museli
ma
pustiť
haha
mal
som
len
17
Они
должны
были
отпустить
меня
ха
ха
мне
было
всего
17
лет
Povedz
mi
kde
sú
fízli
vtedy
keď
ich
treba
Скажи
мне,
где
копы,
когда
им
нужно.
Vtedy
sa
prepadli
pod
zem
môžu
nás
jebať
Вот
когда
они
упали
на
землю,
они
могут
трахнуть
нас.
Povedz
mi
kolky
ludia
polícii
veria
Скажите,
сколько
людей
доверяют
полиции?
Nie
je
to
pre
nič
za
nič
že
ich
neni
vela
Не
зря
их
так
мало.
Jazdím
nočným
mestom
a
je
mi
zle
keď
vidím
hliadku
prechádzať
Я
еду
по
ночному
городу,
и
мне
надоело
видеть,
как
мимо
проезжает
патруль.
Zdravím
všetkých
fízlov
čo
nezneužívajú
moc
ktorú
im
predal
štát
Эй,
все
копы,
которые
не
злоупотребляют
властью,
которую
им
продало
государство.
Nie
je
vás
vela
pani
nie
je
vás
vela
Не
так
уж
много
вас
леди
не
так
уж
много
вас
Tento
refrén
ide
von
extra
pre
vás
Этот
припев
звучит
специально
для
тебя.
Ešte
stále
môžte
byť
príkladom
zakomplexovaným
kolegom
Ты
все
еще
можешь
быть
примером
для
сложных
коллег.
Ktorý
si
nepomôžu
bez
vás
Кто
не
может
помочь
без
тебя
Nie
je
vás
vela
pani
nie
je
vás
vela
Не
так
уж
много
вас
леди
не
так
уж
много
вас
Tento
refrén
ide
von
extra
pre
vás
Этот
припев
звучит
специально
для
тебя.
Ešte
stále
môžte
byť
príkladom
zakomplexovaným
kolegom
Ты
все
еще
можешь
быть
примером
для
сложных
коллег.
Ktorý
si
nepomôžu
bez
vás
Кто
не
может
помочь
без
тебя
Sedíme
ako
vždy
v
tom
zajebanom
boxe
Мы
сидим
в
гребаной
коробке,
как
и
всегда.
A
rage
against
the
machine
hra
v
juboxe
Игра
"ярость
против
машины"
в
джубоксе
Dymu
je
všade
jak
cukrová
vata
Дым
повсюду,
как
сахарная
вата.
Prebíjam
sa
cezeň
k
baru
idem
kupovať
panák
Я
направляюсь
к
бару,
чтобы
купить
рюмку.
Keď
zrazu
počujem
štekot
otočím
sa
vidím
psa
Вдруг
я
слышу
лай
оборачиваюсь
и
вижу
собаку
Psovoda
a
zelených
všade
cítim
smrad
Хендлер
и
зелень
повсюду
я
чувствую
зловоние
Legitimujú
a
šacujú
niekoho
berú
na
revír
Они
узаконивают
и
шантажируют
кого-то,
кого
берут
в
охотничьи
угодья.
Pred
tým
ako
si
ho
podajú
vypnú
kamery
Они
выключат
камеры,
прежде
чем
сделать
инъекцию.
Neprejde
hodina
do
baru
vrazia
traja
náckovia
Не
прошло
и
часа,
как
три
нациста
напали
на
бар.
Hneď
je
mela
našinec
sa
nedá
len
tak
fackovať
Ты
не
можешь
ударить
парня
с
ходу.
Dostanú
marez
ale
vraj
ak
chcem
niečo
vidieť
Они
получают
Мареза,
но
они
говорят,
если
я
хочу
что-то
увидеть.
Mám
isť
pozrieť
dole
čo
je
vonku
vravím
hneď
do
piče
Я
должен
пойти
и
посмотреть,
что
там.
Pred
barom
je
tak
50
bombrov
Около
50
бомб
перед
баром.
Jak
keď
obria
koza
vyserie
na
zem
50
bobkov
fuj
Например
когда
гигантский
козел
срет
50
какашек
на
пол
фу
A
zopár
borcov
sa
stavia
na
odpor
И
несколько
парней
сопротивляются.
Ale
nie
je
nijak
možné
súperiť
s
tou
hordou
Но
нет
никакого
способа
конкурировать
с
этой
ордой.
Niekto
mi
vraví
že
nech
nejdem
tam
Кто-то
говорит
мне
не
ходить
туда.
Nebuď
blázon
možno
s
machingunom
ale
toto
nieje
hra
Не
сходи
с
ума,
может
быть,
с
мачингуном,
но
это
не
игра,
šialený
dav
chce
krv
chystá
sa
nás
pobiť
безумная
толпа
хочет
крови,
они
убьют
нас.
Tá
smečka
nás
chce
dostať
tlačia
sa
na
schody
Эта
стая
хочет
заполучить
нас,
они
рвутся
к
лестнице.
Lezú
dnu
a
teraz
čekuj
spomalený
zaber
Они
приближаются,
а
теперь
ждите
замедленной
съемки.
Prvému
náckovi
na
schodoch
mrmel
letí
na
face
Первый
нацист
на
лестнице-мрмель
летит
в
лицо.
Zatváram
dvere
za
chrbtom
počujem
praskať
sklo
Я
закрываю
дверь
за
спиной
слышу
как
трескается
стекло
Keby
na
ďalších
nie
sú
mreže
tak
nás
čaká
zlo
Если
на
других
не
будет
решеток,
нас
ждет
зло.
Povedz
mi
kde
sú
fízli
vtedy
keď
ich
treba
Скажи
мне,
где
копы,
когда
им
нужно.
Vtedy
sa
prepadli
pod
zem
môžu
nás
jebať
Вот
когда
они
упали
на
землю,
они
могут
трахнуть
нас.
Povedz
mi
kolky
ludia
polícii
veria
Скажите,
сколько
людей
доверяют
полиции?
Nie
je
to
pre
nič
za
nič
že
ich
neni
vela
Не
зря
их
так
мало.
Jazdím
nočným
mestom
a
je
mi
zle
keď
vidím
hliadku
prechádzať
Я
еду
по
ночному
городу,
и
мне
надоело
видеть,
как
мимо
проезжает
патруль.
Zdravím
všetkých
fízlov
čo
nezneužívajú
moc
ktorú
im
predal
štát
Эй,
все
копы,
которые
не
злоупотребляют
властью,
которую
им
продало
государство.
Nie
je
vás
vela
pani
nie
je
vás
vela
Не
так
уж
много
вас
леди
не
так
уж
много
вас
Tento
refrén
ide
von
extra
pre
vás
Этот
припев
звучит
специально
для
тебя.
Ešte
stále
môžte
byť
príkladom
zakomplexovaným
kolegom
Ты
все
еще
можешь
быть
примером
для
сложных
коллег.
Ktorý
si
nepomôžu
bez
vás
Кто
не
может
помочь
без
тебя
Nie
je
vás
vela
pani
nie
je
vás
vela
Не
так
уж
много
вас
леди
не
так
уж
много
вас
Tento
refrén
ide
von
extra
pre
vás
Этот
припев
звучит
специально
для
тебя.
Ešte
stále
môžte
byť
príkladom
zakomplexovaným
kolegom
Ты
все
еще
можешь
быть
примером
для
сложных
коллег.
Ktorý
si
nepomôžu
bez
vás
Кто
не
может
помочь
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brano Chlpek, Brano Homola, Marek Gazdik
Attention! Feel free to leave feedback.