Moja Rec - Rátaj So Mnou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moja Rec - Rátaj So Mnou




Ref.: (Supa)
Реф. (Стервятник)
Ty sa môžeš váľať so mnou, hádať so mnou,
Ты можешь валяться со мной, спорить со мной.
Mávať so mnou,
Помаши со мной.
Kľudne to nezvládať so mnou,
Ты не можешь сделать это со мной.,
Ale dobre vieš, že kedykoľvek budeš hľadať pomoc,
Но ты прекрасно знаешь, что всегда будешь искать помощи.,
Môžeš rátať so mnou.
Можешь рассчитывать на меня.
Vždy sa môžeš váľať so mnou,
Ты всегда можешь кататься со мной.
Hádať so mnou,
Поссорься со мной,
Mávať so mnou,
Помаши со мной.
Kľudne to nezvládať so mnou,
Ты не можешь сделать это со мной.,
Ale, dobre vieš že kedykoľvek budeš hľadať pomoc,
Но, знаешь, в любое время, когда ты ищешь помощи,
Môžeš rátať so mnou, vždycky rátať so mnou.
Ты можешь рассчитывать на меня, всегда рассчитывать на меня.
Zvláštne je, že tie najťažšie krízy,
Как ни странно, самые тяжелые кризисы
Hádžeme na chrbát hlavne blízkym, ani nie.
Мы перекидываем на спину, в основном, любимых, не очень.
Keď plačeme, tak potichu a skrytí,
Когда мы плачем, так тихо и скрытно,
Zvládneme zakrývať svoje city, takí sme.
Мы можем скрыть свои чувства,вот кто мы.
A práve keď je toho na mňa príliš,
И как раз тогда,когда это уже слишком для меня,
Najmenej si verím a som v piči, galeje.
Я наименее самоуверенный и долбанутый галерист.
Chápem, že sa nedá byť vždy silný,
Я понимаю, что ты не можешь всегда быть сильным.
Mať ťa pri sebe je preto nádherné.
Вот почему, когда ты рядом, это так прекрасно.
Robím z teba hromozvod, sorry dievča,
Я делаю из тебя громоотвод, извини, девочка.
Pochop to, na tvojich pleciach
Пойми, на твоих плечах.
Dokážem predýchať tento kolotoč,
Я могу дышать через эту карусель,
Prosím prepáč, ak som ti ťažký
Пожалуйста, прости меня, если я груб с тобой.
A padáš podo mnou.
И ты падаешь подо мной.
Budem tvojím otrokom, budeš mojim doktorom?
Я буду твоим рабом, а ты будешь моим доктором.
Poď so mnou a ver mi,
Пойдем со мной и доверься мне.
Som milenec aj homeboy,
Я любовник я домосед,
Tvoj osobný strážca,
Твой телохранитель,
Spolu vyjebeme s dobou,
Вместе мы трахаемся со временем.
Verím ti každé slovo, chápem každú vetu,
Я верю каждому твоему слову, я понимаю каждое предложение.
Skočím pred náboj a pod vlak,
Я прыгаю перед зарядом и под поезд.
Nakopeme prdel svetu.
Мы надерем миру задницу.
To by bolo krásne, to by bolo správne,
Это было бы прекрасно, это было бы правильно.
Priniesť obeť, zachrániť toho,
Приведи жертву, спаси ее.
Koho miluješ, potom pri nej zomrieť,
Кого ты любишь, а потом умираешь рядом с ней?
O tom sníva každý chlap,
Каждый парень мечтает об этом.
Pre život svojej ženy sa dám kľudne zabiť rád.
Ради жизни моей жены я с радостью покончу с собой.
Ty si moja klasika, moja Mona Lisa,
Ты моя классика, моя Мона Лиза.,
Snažím sa to napísať, moja socha slobody,
Я пытаюсь написать ее, мою статую Свободы.
Moja sfinga a môj dôvod žiť. Vždy sa môžeš.
Мой Сфинкс и моя причина жить.
Ref.: (Supa)
Реф. (Стервятник)
Ty sa môžeš váľať so mnou, hádať so mnou,
Ты можешь валяться со мной, спорить со мной.
Mávať so mnou,
Помаши со мной.
Kľudne to nezvládať so mnou,
Ты не можешь сделать это со мной.,
Ale dobre vieš, že kedykoľvek budeš hľadať pomoc,
Но ты прекрасно знаешь, что всегда будешь искать помощи.,
Môžeš rátať so mnou.
Можешь рассчитывать на меня.
Vždy sa môžeš váľať so mnou,
Ты всегда можешь кататься со мной.
Hádať so mnou,
Поссорься со мной,
Mávať so mnou,
Помаши со мной.
Kľudne to nezvládať so mnou,
Ты не можешь сделать это со мной.,
Ale, dobre vieš že kedykoľvek budeš hľadať pomoc,
Но, знаешь, в любое время, когда ты ищешь помощи,
Môžeš rátať so mnou, vždycky rátať so mnou.
Ты можешь рассчитывать на меня, всегда рассчитывать на меня.
Bola si jak búrka, keď sa blýska,
Ты была похожа на бурю, когда она вспыхивает,
Ja som dúfal, že ťa získam,
Я надеялся завоевать тебя.,
Chcel ťa preskúmať, jak SIS-ka, zblízka.
Он хотел осмотреть тебя, сестренка, поближе.
Čistá, jak kryštáľ,
Чистый, как хрусталь,
Bolo nám jedno, čo si myslia,
Нам было все равно, что они подумают.,
Lietali sme vo výškach, nechceli pristáť.
Мы летели на большой высоте, не хотели садиться.
A aj tak prišiel pád,
И все же наступило падение.
Asi sa to malo stať,
Думаю, это должно было случиться.,
Mal som všetko na háku celý čas,
У меня все было на крючке все это время,
What the fuck?!
Какого хрена?!
Kľudne budem sám,
Я буду совсем одна.,
Tam vonku je toľko báb,
Там так много девушек,
A tak som bol hajzlík na entú, xxx krát.
И поэтому я был придурком в энту, xxx раз.
Obdobie temna, pičky sa striedali vo dverách
Темное время суток киски по очереди входили в дверь.
A ja som si málokedy pamätal ich mená,
И я редко вспоминал их имена.
Disrešpekt k ženám, a to tak,
Неуважение к женщинам-вот и все,
že viac sa nedá.
что я могу сделать.
Len tak, pritom som v nich stále hľadal teba...
Вот так, я всегда искал тебя в них...
A teraz som tvoj chlap, a keď držím tvoje boky,
И теперь я твой мужчина, и когда я держу тебя за бедра,
Je to nádherný pocit,
Это прекрасное чувство.
Otvorila si mi oči, a ja som rád,
Ты открыл мне глаза, и я рад,
že sme sa spolu scvokli,
что мы трахались вместе.
čo nás po nich, naše dni a naše noci,
что следует за нами после них, за нашими днями и ночами,
A ten plameň stále horí,
И пламя все еще горит,
Prešli roky a sme stále tu.
Прошли годы, а мы все еще здесь.
Našli sme oázu, keď bola všade púšť,
Мы нашли оазис, когда повсюду была пустыня.
Kvôli tebe stlačím spúšť,
Я нажимаю на курок ради тебя,
Nejdem váhať, pri tebe zaspávam,
Я не собираюсь колебаться, я засыпаю рядом с тобой.
Kvôli tebe vstávam,
Я встаю ради тебя.,
Kvôli tebe vydržím, aj keď to všetko padá,
Из-за тебя я выдержу, даже если все рухнет.
Padá priamo na mňa, moja dáma,
Он падает прямо на меня, моя леди,
Moja šelma, moja chick.
Мой зверь, моя цыпочка.
Povedz slovo, ja to odpálim,
Скажи только слово, и я все испорчу.
Pred tebou som bezbranný, mon ami.
Я беззащитен перед тобой, мой друг.
Ref.: (Supa)
Реф. (Стервятник)
Ty sa môžeš váľať so mnou, hádať so mnou,
Ты можешь валяться со мной, спорить со мной.
Mávať so mnou,
Помаши со мной.
Kľudne to nezvládať so mnou,
Ты не можешь сделать это со мной.,
Ale dobre vieš, že kedykoľvek budeš hľadať pomoc,
Но ты прекрасно знаешь, что всегда будешь искать помощи.,
Môžeš rátať so mnou.
Можешь рассчитывать на меня.
Vždy sa môžeš váľať so mnou,
Ты всегда можешь кататься со мной.
Hádať so mnou,
Поссорься со мной,
Mávať so mnou,
Помаши со мной.
Kľudne to nezvládať so mnou,
Ты не можешь сделать это со мной.,
Ale, dobre vieš že kedykoľvek budeš hľadať pomoc,
Но, знаешь, в любое время, когда ты ищешь помощи,
Môžeš rátať so mnou, vždycky rátať so mnou.
Ты можешь рассчитывать на меня, всегда рассчитывать на меня.
(Added by DongMaster)
(Добавлено DongMaster)





Writer(s): Jozef Engerer, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala


Attention! Feel free to leave feedback.