Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las 100 Obejas
Die 100 Schafe
Eran
cien
ovejas,
que
habian
en
el
rebaño
Es
waren
hundert
Schafe,
die
in
der
Herde
waren
Eran
cien
ovejas,
que
amante
cuido
Es
waren
hundert
Schafe,
die
er
liebend
pflegte
Pero
en
una
tarde,
al
contarlas
todas
Doch
eines
Nachmittags,
als
er
sie
alle
zählte
Le
faltaba
una,
le
faltaba
una
y
triste
lloro
Fehlte
ihm
eines,
fehlte
ihm
eines
und
traurig
weinte
er
Esta
misma
historia,
vuelve
a
repetirse
Dieselbe
Geschichte
wiederholt
sich
wieder
Todavia
hay
ovejas,
que
perdidas
van
Noch
immer
gibt
es
Schafe,
die
verloren
gehen
Van
por
este
mundo,
sin
DIOS
sin
consuelo
Sie
gehen
durch
diese
Welt,
ohne
GOTT
ohne
Trost
Sin
Dios
sin
consuelo,
van
para
este
mundo
y
sin
su
perdon
Ohne
Gott
ohne
Trost,
gehen
sie
in
diese
Welt
und
ohne
seine
Vergebung
Las
noventa
y
nueve
dejo
en
el
aprisco
Die
neunundneunzig
ließ
er
im
Pferch
zurück
Y
por
las
montañas,
a
buscarla
fue
Und
durch
die
Berge
ging
er,
es
zu
suchen
La
encontro
gimiendo
temblando
de
frio
Er
fand
es
wimmernd,
zitternd
vor
Kälte
La
tomo
en
sus
brazos,
ungio
sus
heridas
y
al
redil
volvio
Er
nahm
es
in
seine
Arme,
salbte
seine
Wunden
und
kehrte
zum
Pferch
zurück
Yo
era
esa
obeja,
que
andaba
perdida
Ich
war
jenes
Schaf,
das
verloren
umherirrte
Lejos
de
mi
cristo
lejos
de
jesus
Fern
von
meinem
Christus,
fern
von
Jesus
Pero
un
dia
el
maestro
me
tendio
su
mano
Doch
eines
Tages
streckte
der
Meister
mir
seine
Hand
entgegen
Me
tomo
en
sus
brazos,
ungio
mis
heridas
y
al
redil
volvi
Er
nahm
mich
in
seine
Arme,
salbte
meine
Wunden
und
ich
kehrte
zum
Pferch
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barajas, Verde, Renovación
Attention! Feel free to leave feedback.