Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo no presto dinero
Ich verleihe kein Geld
Andaba
de
prestamista
Ich
war
ein
Geldverleiher
Y
de
confiado
todo
preste
Und
weil
ich
vertrauensselig
war,
habe
ich
alles
verliehen
Pensando
en
hacerme
rico
Ich
dachte,
ich
würde
reich
werden
Y
que
chasco
yo
me
lleve
Und
was
für
eine
Enttäuschung
erlebte
ich
A
todos
yo
les
prestaba
Ich
habe
jedem
Geld
geliehen
Sin
documentos,
sin
interes
Ohne
Papiere,
ohne
Zinsen
Pues
se
me
fueron
perdiendo
Nun,
sie
verschwanden
nach
und
nach
Y
nunca,
nunca
los
volvi
a
ver
Und
ich
sah
sie
nie,
nie
wieder
Yo
no
presto
dinero
no,
no
Ich
verleihe
kein
Geld,
nein,
nein
Yo
no
presto
dinero
no,
no
Ich
verleihe
kein
Geld,
nein,
nein
Yo
no
presto
dinero
Ich
verleihe
kein
Geld
Por
que
se
enojan
y
despues
no
pagan
Weil
sie
wütend
werden
und
dann
nicht
zahlen
Yo
no
presto
dinero
no,
no
Ich
verleihe
kein
Geld,
nein,
nein
Yo
no
presto
dinero
no,
no
Ich
verleihe
kein
Geld,
nein,
nein
Yo
no
presto
dinero
Ich
verleihe
kein
Geld
Por
que
se
enojan
y
despues
no
pagan
Weil
sie
wütend
werden
und
dann
nicht
zahlen
No
presto
por
precabido
Ich
verleihe
nicht
aus
Vorsicht
Por
que
otras
veces
ya
lo
pase
Weil
ich
es
schon
früher
erlebt
habe
Se
pierden
y
hasta
enemigos
Sie
verschwinden
und
werden
sogar
zu
Feinden
Te
salen
de
a
gratis,
luego
pa'
que
Sie
entstehen
einfach
so,
wozu
das
Ganze?
Si
prestas,
eres
muy
bueno
Wenn
du
verleihst,
bist
du
sehr
gut
Y
si
no
prestas,
malo
has
de
ser
Und
wenn
du
nicht
verleihst,
musst
du
schlecht
sein
Por
eso
mejor
no
presto
Deshalb
verleihe
ich
lieber
nicht
Y
asi
no
sufro
de
mes
en
mes
Und
so
leide
ich
nicht
von
Monat
zu
Monat
Y
no
me
vengas
con
llantos
Und
komm
mir
nicht
mit
Tränen
Ni
mentiritas,
saberlo
bien
Auch
nicht
mit
kleinen
Lügen,
das
solltest
du
wissen.
Tardastes
mas
de
2 años
Du
hast
über
2 Jahre
gebraucht
Para
pagarme
la
ultima
vez
Um
mich
das
letzte
Mal
zu
bezahlen
Y
luego
cuando
uno
cobra
Und
wenn
man
dann
kassieren
will
Te
poner
cara
de
no
se
que
Machst
du
ein
Gesicht,
ich
weiß
nicht
was
Por
eso
mejor
no
presto
Deshalb
verleihe
ich
lieber
nicht
Busquense
a
otro,
haber
a
quien
Such
dir
jemand
anderen,
mal
sehen
wen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mixy Alejandro
Attention! Feel free to leave feedback.