Moji x Sboy - R.I.P. - translation of the lyrics into German

R.I.P. - Moji x Sboytranslation in German




R.I.P.
R.I.P.
Elle se sent terrible, son cœur dit "R.I.P."
Sie fühlt sich schrecklich, ihr Herz sagt "R.I.P."
J't'ai vu replonger dans le vide
Ich sah dich wieder in die Leere stürzen
Une mauvaise manie pour une jo-lie fille
Eine schlechte Angewohnheit für ein hübsches Mädchen
Faudrait une prise d'otages pour la voir vider son sac
Man bräuchte eine Geiselnahme, um sie dazu zu bringen, ihr Herz auszuschütten
Odeur de clope sur ses sape, son reflet dans une flaque
Zigarettengeruch an ihren Klamotten, ihr Spiegelbild in einer Pfütze
Pas l'genre de fille que l'on plaque
Nicht die Art Mädchen, die man verlässt
Tout l'monde la connaît à la fac
Jeder kennt sie an der Uni
Jolie fille voudrait mettre sa vie en pause
Hübsches Mädchen möchte ihr Leben auf Pause setzen
Y a plus d'antidouleurs, le cœur teinté de bleu
Es gibt keine Schmerzmittel mehr, das Herz blau gefärbt
Même si le verre de ses lunettes en ont la couleur
Auch wenn das Glas ihrer Brille diese Farbe hat
Quand elle la regarde, elle voit pas la vie en rose
Wenn sie es ansieht, sieht sie das Leben nicht rosarot
Allô, Houston, j'crois qu'elle est stone
Hallo, Houston, ich glaube, sie ist stoned
Comme une bouteille à la mer
Wie eine Flaschenpost im Meer
Te noyer dans la foule, tu n'vois qu'des clones
Ertrinkst du in der Menge, siehst du nur Klone
Elle a pas les pieds sur terre donc elle s'envoie en l'air
Sie hat keine Bodenhaftung, also hebt sie ab
La tète dans les nuages pour ne plus redescendre
Den Kopf in den Wolken, um nicht mehr herunterzukommen
Ascenseur émotionnel, tous ses démons font une lettre
Gefühlsachterbahn, all ihre Dämonen schreiben einen Brief
En déclarant sa flamme et n'a eu que des cendres
Hat ihre Liebe erklärt und bekam nur Asche
C'est seulement quand t'arrives à connaitre une jolie fille
Erst wenn du ein hübsches Mädchen kennenlernst
Qu'tu comprends pourquoi elle était seule
Verstehst du, warum sie allein war
C'est seulement quand t'arrives à connaitre un connard
Erst wenn du einen Arsch kennenlernst
Tu comprends qu'on lui a brisé son cœur
Verstehst du, dass man ihm das Herz gebrochen hat
Elle veut bannir ses peurs mais le bonheur se perd et la chaleur se crée
Sie will ihre Ängste verbannen, aber das Glück geht verloren und die Wärme entsteht
Elle consomme la dose illégale jusqu'au dernier pétale
Sie konsumiert die illegale Dosis bis zum letzten Blütenblatt
Mais y a qu'les fleurs du mal dans son jardin secret
Aber es gibt nur die Blumen des Bösen in ihrem geheimen Garten
Elle se sent terrible, son cœur dit "R.I.P."
Sie fühlt sich schrecklich, ihr Herz sagt "R.I.P."
J't'ai vu replonger dans le vide
Ich sah dich wieder in die Leere stürzen
Une mauvaise manie pour une jolie fille
Eine schlechte Angewohnheit für ein hübsches Mädchen
Elle se sent terrible, son cœur dit "R.I.P."
Sie fühlt sich schrecklich, ihr Herz sagt "R.I.P."
Elle se sent terrible, son cœur dit "R.I.P."
Sie fühlt sich schrecklich, ihr Herz sagt "R.I.P."
J'suis séparé d'elle
Ich bin von ihr getrennt
Mais j'aperçois les battements de son cœur et quelques décibels
Aber ich nehme ihren Herzschlag wahr und einige Dezibel
Noyé dans la solitude, le chagrin partagé nous tue, accueil de nos démons
Ertrunken in Einsamkeit, der geteilte Kummer tötet uns, Empfang unserer Dämonen
Mais j'aperçois les battements de son cœur et quelques décibels
Aber ich nehme ihren Herzschlag wahr und einige Dezibel
Noyé dans la solitude, le chagrin partagé nous tue, accueil de nos démons
Ertrunken in Einsamkeit, der geteilte Kummer tötet uns, Empfang unserer Dämonen
Cherchant l'amour, j'ai trouvé douleur comme sentiment
Auf der Suche nach Liebe fand ich Schmerz als Gefühl
Jolie fille, à l'âge d'une relation, elle s'est mariée à la mort, voilà son châtiment
Hübsches Mädchen, im Alter für eine Beziehung, heiratete sie den Tod, das ist ihre Strafe
On a rêvé d'une relation, mon cœur s'sent mort, à jamais la lumière elle et moi
Wir träumten von einer Beziehung, mein Herz fühlt sich tot an, für immer das Licht sie und ich
On court après nos ambitions en espérant trouver l'âme qui nous aidera à croire
Wir jagen unseren Ambitionen nach in der Hoffnung, die Seele zu finden, die uns helfen wird zu glauben
Mais j'ai peur, peur de m'retrouver sans mes repères (mes repères)
Aber ich habe Angst, Angst, mich ohne meine Orientierungspunkte wiederzufinden (meine Orientierungspunkte)
Peur de m'envoler brûler mes ailes (brûler mes ailes)
Angst, abzuheben und meine Flügel zu verbrennen (meine Flügel zu verbrennen)
Peur de m'retrouver seul en Enfer et tout perdre
Angst, mich allein in der Hölle wiederzufinden und alles zu verlieren
Elle se sent terrible, son cœur dit "R.I.P."
Sie fühlt sich schrecklich, ihr Herz sagt "R.I.P."
J't'ai vu replonger dans le vide
Ich sah dich wieder in die Leere stürzen
Une mauvaise manie pour une jolie fille
Eine schlechte Angewohnheit für ein hübsches Mädchen
Elle se sent terrible, son cœur dit "R.I.P."
Sie fühlt sich schrecklich, ihr Herz sagt "R.I.P."
Elle se sent terrible, son cœur dit "R.I.P."
Sie fühlt sich schrecklich, ihr Herz sagt "R.I.P."





Writer(s): Moji X Sboy


Attention! Feel free to leave feedback.